Roland cakewalk A-PRO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Pianos digitais Roland cakewalk A-PRO. A-300PRO/500PRO/800PRO Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
*
Bedienungsanleitung
A-300_500_800C_g.book Page 1 Thursday, November 26, 2009 8:36 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

*BedienungsanleitungA-300_500_800C_g.book Page 1 Thursday, November 26, 2009 8:36 AM

Página 2 - Packungsinhalt

10Bezeichnungen und Funktionen der BedienelementeBedienelemente [R1]–[R9] (Drehregler)Sie können diesen Drehreglern die gewünschten MIDI-Meldungen zuw

Página 3 - SICHERER BETRIEB DES GERÄTES

11Bezeichnungen und Funktionen der BedienelementeBuchse DC INHier können Sie einen als Zubehör erhältlichen Netzadapter anschließen. Wenn Sie einen Ne

Página 4 - ACHTUNG ACHTUNG

12Treiber installierenEin Treiber ist eine Software zur Übertragung von Daten zwischen dem A-PRO und der Anwendungssoftware auf Ihrem Computer. Hierfü

Página 5 - WICHTIGE HINWEISE

13Treiber installierenAnwender von Windows 7Öffnen Sie „Systemsteuerung“, klicken Sie auf „System und Sicherheit“ und klicken Sie dann auf [System].We

Página 6

14Treiber installieren10 Stellen Sie den Netzschalter [POWER] des A-PRO auf USB.Der Treiber wird automatisch installiert.11 Ist die Installation abges

Página 7

15Treiber installierenDie an Ihrem A-PRO auszuführenden Schritte sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Schließen Sie den A-PRO so lange nicht an Ihrem

Página 8 - Bedienfeld

16Treiber installieren10 Wenn Sie gefragt werden, ob Sie eine Verbindung zu Windows Update herstellen möchten, wählen Sie [Nein, diesmal nicht], und k

Página 9

17Treiber installieren Die an Ihrem A-PRO auszuführenden Schritte sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Schließen Sie den A-PRO so lange nicht an Ihrem

Página 10

18Treiber installieren15 Vergewissern Sie sich, dass im Dialogfenster „MIDI Studio“ oder „Audio-MIDI-Setup“ der Eintrag [A-PRO] angezeigt wird.Wird A-

Página 11 - Seitliches Bedienfeld

19Treiber installierenGehen Sie wie folgt vor, um zu überprüfen, dass der Treiber korrekt installiert wurde.Wir werden SONAR LE als Beispiel für Windo

Página 12 - Treiber installieren

2PackungsinhaltDie Verpackung des A-300PRO/500PRO/800PRO (die wir im Folgenden einheitlich A-PRO nennen) enthält die folgenden Gegenstände. Vergewisse

Página 13 - Bedienung des A-PRO

20Treiber installierenGarageBand ist eine Software, die in iLife von Apple enthalten ist.Die folgenden Beschreibungen gehen davon aus, dass Sie Garage

Página 14

21Was Sie mit dem A-PRO machen könnenWenn Sie auf der Tastatur des A-PRO spielen, können Sie vom A-PRO aus die Sounds in Ihrem Klange rzeuger umschalt

Página 15 - Anwender von Windows XP

22Einsatz von A-PRO EditorA-PRO Editor ist eine Software, mit der Sie Cont rol Maps (Steuerzuordnungen) (S. 21) für die A-PRO-Serie auf Ihrem Comput

Página 16

23Einsatz von A-PRO EditorUm Control Maps zwischen A-PRO Editor und dem A-PRO-Keyboard zu übertragen, müssen Sie die von A-PRO Editor verwen deten MID

Página 17 - Anwender von Mac OS X

24Einsatz von A-PRO EditorTitleSie können der momentan bearbeiteten Control Map einen Namen zuweisen. Für den Namen der Control Map können nur alphanu

Página 18

25Einsatz von A-PRO EditorBereich für die Zuweisung von MeldungenHier können Sie den Wert der verschiedenen Parameter der MIDI-Meldung angebe n, die S

Página 19

26Einsatz von A-PRO EditorOctave (Oktavenverschiebung)Gibt die Oktave der Parts UPPER und LOWER an.TransposeGibt die Transposition der Tastatur an.MID

Página 20

27Einsatz von A-PRO EditorMenüsFile-MenüMenü ErläuterungNewErzeugt eine neue Control Map. In der neuen Control Map sind keine MIDI-Meldungen irgendwel

Página 21 - Einsatz der Control Maps

28Einsatz von A-PRO EditorSie können die folgenden Kurzbefehle für A-PRO Editor verwenden.In Textfeldern wie Title im Hauptfenster können die Kurzbefe

Página 22 - Einsatz von A-PRO Editor

29Einsatz von A-PRO EditorHier erfahren Sie, wie Sie einzelnen Bedienelementen eine MIDI-Meldung zuweisen können.1 Klicken Sie im Hauptfenster auf das

Página 23 - Zuweisungen der MIDI-Ports

3SICHERER BETRIEB DES GERÄTES• Öffnen Sie das Gerät bzw. sein Netzteil nicht bzw. nehmen Sie keinerlei interne Änderungen an den Geräten vor...

Página 24 - Die Einträge in den Fenstern

30Einsatz von A-PRO EditorMit einer der folgenden beiden Methoden können Sie die zugewiesenen MIDI-Meldungen überprüfen.Betrachten einer Zuweisungslis

Página 25

31Einsatz von A-PRO EditorWenn Sie die Control-Map-Einstellungen des A-PRO-Keyboards in A-PRO Editor bearbeiten möchten, gehen Sie wie folgt vor, um d

Página 26 - Keyboard-Set-Fenster

32Einsatz von A-PRO EditorControl-Map-Einstellungen, die Sie in A-PRO Editor bearbeitet haben, kö nnen nicht nur direkt zwischen A-PRO-Keyboard und Ih

Página 27 - Help-Menü

33Einsatz von A-PRO EditorDie im Fenster für die Zuweisung von Meldungen angezeigten, einstellbaren Einträge hängen ab von der ausgewählten MIDI-Me ld

Página 28 - Kurzbefehle

34Einsatz von A-PRO EditorChannel MessagePolyphonic Key PressureWeisen Sie eine Polyphonic-Key-Pressure-Meldung zu.Geben Sie die folgenden Parameter e

Página 29 - Verwenden von Control Maps

35Einsatz von A-PRO EditorChannel MessageProgram Change (Min-Max)Weisen Sie eine Programmwechselmeldung zu (mit variabler Programmnummer).Geben Sie di

Página 30

36Einsatz von A-PRO EditorChannel MessageProgram Change – IncWeisen Sie die Inkrementieren-Funktion für Programmwechsel zu (PC INC).Dadurch wird eine

Página 31

37Einsatz von A-PRO EditorChannel MessageEncoder SimulateWeisen Sie eine Funktion zu, die einen Drehregler (Encoder) simuliert.Geben Sie die folgenden

Página 32 - Control Map

38Einsatz von A-PRO EditorSystem Ex.Weisen Sie eine systemexklusive Meldung zu (System Ex.). Sie können bis zu 24 Bytes eingeben.Geben Sie die folgend

Página 33 - Die Parameter der Meldungen

39Einsatz von A-PRO EditorFree MessageWeisen Sie eine MIDI-Meldung zu.Sie können bis zu 24 Bytes eingeben. Sie können mehr als eine MIDI-Meldung einge

Página 34 - Channel Message

4SICHERER BETRIEB DES GERÄTES• Schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe ode

Página 35

40Einsatz von A-PRO EditorWenn Sie ein Keyboard-Set bearbeiten möchten, gehen Sie wie folgt vor, um die Keyboard-Map-Daten vom A-PRO zu laden , so das

Página 36

41Spielen (Play-Modus)Verwenden Sie den Play-Modus , wenn Sie auf der Tastatur des A-PRO spielen oder mit seinen Bedienelementen Ihre Software oder To

Página 37 - System Realtime/F6

42Spielen (Play-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie den aktuellen Kanal angeben können, auf dem die Spieldaten vom Keyboard gesendet werden.Hier erfahren

Página 38 - Address Data

43Spielen (Play-M od u s)Sie können Programmwechsel (Program-Change-Meldungen) senden, um vom A-PRO aus die Sounds Ihres Klangerzeugers umzuschalten.

Página 39 - Free Message

44Spielen (Play-Modus)Die Tastatur des A-PRO besteht aus zwei Bereichen: UPPER (oberer Bereich) und LOWER (unterer Bereich), denen Sie jeweils untersc

Página 40 - Verwenden von Keyboard Sets

45Spielen (Play-M od u s)Durch Drücken der DUAL-Taste können Sie gleichzeitig die Sounds für LOWER und UPPER auf der gesamten Tastatur spielen.1 Drück

Página 41 - Spielen (Play-Modus)

46Spielen (Play-Modus)Normalerweise werden Notenmeldungen mit einem Velocity-Wert gesendet, die der Kraft entspricht, mit der Sie auf der Tastatur spi

Página 42 - MIDI-Kanal

47Spielen (Play-M od u s)Sie können die Bedien elemente „stu mmschalten“, so dass keine MIDI-Meldungen gesendet werden, wenn Sie ein Bedienelement bet

Página 43 - Bank Select (BANK)

48Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Im A-PRO können Sie jedem der 44 Bedienelemente MIDI-Meldungen zuweisen: [B1]–[B4], [R1]–[R9], [L1]–[L9], [

Página 44 - Auswählen des LOWER-Sounds

49Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Notenmeldung zuweisen können. Zusätzlich zum Einsatz wä

Página 45

5WICHTIGE HINWEISEStromversorgung• Schließen Sie dieses Gerät nicht an eine Steckdose an, die bereits an ein Elektrogerät mit Umrichter (z.B. Kühlschr

Página 46 - (VELOCITY CURVE)

50Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Aftertouch-Meldung zuweisen können.Mit A-PRO Editor kön

Página 47 - (PRM MUTE)

51Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Controller-Meldung zuweisen können.1 Drücken Sie gleich

Página 48

52Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine Programmwechsel-Meldung zuweisen können.1 Drücken Sie g

Página 49 - Notenzuweisungen

53Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie einem Bedienelement eine RPN- oder NRPN-Meldung zuweisen können.1 Drücken Sie gl

Página 50 - Aftertouch-Zuweisung

54Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Sie können einem Bedienelement die MIDI-CLOCK-Geschwindigkeit (20–250) zuweisen.Damit die MIDI CLOCK gesend

Página 51 - Control Change-Zuweisung

55Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Tastenmodus-EinstellungWenn Sie im Edit-Modus eine Meldung einer Taste zuweisen, wie unter „Zuweisen einer

Página 52 - Program Change-Zuweisung

56Zuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus)Mit dieser Funktion kann die einem Bed ienelement zugew iesene Meldung auf ein weiteres Bedienelement kopie

Página 53 - RPN-/NRPN-Zuweisung

57Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Systemeinstellungen für den A-PRO vornehmen.Die Systemeinstellungen enthalten d

Página 54 - Tempozuweisung

58Systemeinstellungen (EDIT-Modus)SonstigeH-ACTIVITY ON/OFFSchalten Sie dies ein, wenn Sie bestimmte Anwendungen nutzen (wie z. B. Pro Tools LE). Wenn

Página 55 - Tastenmodus-Einstellung

59Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Wenn sich der Text im Display schlecht ablesen lässt, können Sie den Kontrast wie folgt einstellen. Die Displayhelli

Página 56 - Praktische Funktionen

6InhaltPackungsinhalt...2SICHERER BETRIEB DES GERÄTES ...

Página 57

60Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie die Velocity-Kurve ändern können, die angibt, wie der gesendete Velocity-Wert der Stärke

Página 58

61Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, wie die Tastatur auf Aftertouch reagiert.1 Drücken Sie gleichzeitig die T

Página 59 - Einstellen des LCD-Kontrasts

62Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie den/die Part(s) angeben können, welche(r) vom [VALUE]-Drehregler sowie den Bedienelemente

Página 60 - KEYBOARD VELOCITY CURVE

63Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, in we lcher Weise die Kraft Ihres Anschlags auf den Pads [A1]–[A8] die ge

Página 61 - KEYBOARD PORT SET

64Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, ob die MIDI CLOCK gesendet wird oder nicht.1 Drücken Sie gleichzeitig die

Página 62 - SHIFT KEY LATCH

65Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Hier erfahren Sie, wie Sie den ADVANCED DRIVER MODE ein-/ausschalten können.Diese Einstellung sollte in der Regel ei

Página 63 - Einstellungen für die Pads

66Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Diese Einstellung gibt an, ob die MIDI-Anschlüsse als MIDI-Schnittstelle verwendet werden.1 Drücken Sie gleichzeitig

Página 64 - Einstellungen für die Clock

67Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Der A-PRO besitzt einen [MIDI MERGE]-Schalter (S. 11). Hier erfahren Sie, wie Sie angeben können, welcher Port als M

Página 65 - Einstellungen für USB

68Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Hier können Sie angeben, welche Control Map aufgerufen werden soll, sobald der A-PRO eingeschaltet wird.1 Drücken Si

Página 66 - Einstellungen für MIDI

69Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Schalten Sie dies ein, wenn Sie bestimmte Anwendungen nutzen (wie z. B. Pro Tools LE). Wenn eingeschaltet, wird die

Página 67 - MIDI MERGE DESTINATION

7InhaltZuweisung von MIDI-Meldungen (EDIT-Modus) ...48Zuweisen einer MIDI-Meldung am A-PRO-Keyboard...

Página 68 - Control-Map-Einstellungen

70Systemeinstellungen (EDIT-Modus)Siehe „Was ist OMNI?“ (S. 42).Hiermit wird der A-PRO auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.1 Drücken Sie gleichze

Página 69 - Sonstige Einstellungen

71Anhänge]Wenn der A-PRO über USB an Ihrem Computer angeschlossen wird, kann der A-PRO zwei MIDI-Ausgangs-Ports verwenden (PORT 1 und PORT 2). Jedes B

Página 70 - FACTORY RESET

72AnhängeSie können den A-PRO direkt mit einem MIDI-Klangerzeuger verbinden, um diesen zu spielen und zu steuern.Wenn der A-PRO nicht über USB an Ihre

Página 71 - Zwei MIDI-Ports

73Anhäng eWechseln Sie zu diesem Modus, falls Sie den Standard-Treiber verwenden, der mit Ihrem Betriebssystem geliefert wurde.1 Schalten Sie den „ADV

Página 72

74FehlerbehebungFalls Probleme auftreten, lesen Sie bitte zuerst diesen Abschnitt. Er enthält Informationen, die Ihnen bei der Lösung des Problems hel

Página 73 - Der Standardtreiber-Modus

75FehlerbehebungSteht der Schalter des ADVANCED-DRIVER-Modus des A-PRO möglicherweise auf OFF (Aus)?Lesen Sie „ADVANCED DRIVER MODE“ (S. 65) und stell

Página 74 - Fehlerbehebung

76FehlerbehebungWird der A-PRO von einem anderen Programm verwendet?Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. Schalten Sie den A-PRO anschließend aus

Página 75

77FehlerbehebungÜberprüfen Sie die Einstellung der EnergieoptionenKlick- und Poppgeräusche lassen sich u. U. durch Änderung der Energieoptionen-Einste

Página 76 - (Mac OS X)

78FehlerbehebungWurde der Treiber korrekt installiert?Bei der Installation des Treibers k önnte ein Fehler aufgetreten sein. Installieren Sie den Trei

Página 77 - Probleme beim Spielen

79FehlerbehebungWird der Treiber nicht wie beschrieben installiert, könnte die Erkennung des A-PRO durch den Computer fehlschlagen. In diesem Fall mü

Página 78

8Bezeichnungen und Funktionen der BedienelementeDisplayIm Display werden verschiedene Informationen, z. B. der aktuelle Status, angez ei gt.[VALUE]-Dr

Página 79 - Sonstige Probleme

80FehlerbehebungTreten bei der Installation des Treibers Probleme auf, gehen Sie folgende rmaßen vor.1 Deinstallieren Sie den A-PRO-Treiber, wie im Ab

Página 80 - Treiber neu installieren

81FehlerbehebungBei der Wiedergabe können u. U. Unterbrechungen oder Dropouts auftreten. Diese Probleme können durch Änderungen der Energieoptionen b

Página 81 - Anwender von Windows Vista

82FehlerbehebungSie können das Problem ggf. lösen, indem Sie die „Systemleistung“ wie unten beschrieben einstellen.Anwender von Windows 71 Öffnen Sie

Página 82

83MIDI-ImplementationstabelleFunction...BasicChannelModeNoteNumber VelocityAftertouchPitch BendControl ChangeProgramChangeSystem ExclusiveSystemCommon

Página 83 - MIDI-Implementationstabelle

84Allgemeine Technische DatenA-300PRO/500PRO/800PRO: MIDI KEYBOARD CONTROLLER● TastaturA-300PRO: 32 Tasten (mit Velocity und Channel Aftertouch)A-500P

Página 84 - Allgemeine Technische Daten

85StichwortverzeichnisAACT ... 21[ACT]-Taste ...

Página 85 - Stichwortverzeichnis

86StichwortverzeichnisLL9 FUNCTION ... 58, 69Laden einer auf Ihrem Computer gespeicherten Contro

Página 86

87StichwortverzeichnisTTempo ... 24, 39Temposteuerung ...

Página 87

WARNING:IMPORTANT:As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the termin

Página 88 - DECLARATION OF CONFORMITY

This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.For EU CountriesFor CanadaThis Class B digital apparatus meets all requiremen

Página 89 - For Canada

9Bezeichnungen und Funktionen der Bedienelemente[ ]-Taste, [ ]-TasteMit den Tasten [] [] können Sie den Cursor bewegen, der sich im Display auf CTRL

Página 90

For EU CountriesA-300_500_800C_g.book Page 90 Thursday, November 26, 2009 8:36 AM

Página 91 - For China

For ChinaA-300_500_800C_g.book Page 91 Thursday, November 26, 2009 8:36 AM

Página 92 - * 5100009796- 01*

* 5100009796- 01*A-300_500_800C_g.book Page 92 Thursday, November 26, 2009 8:36 AM

Comentários a estes Manuais

Sem comentários