Roland KR-977 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland KR-977. 1. Appuyez sur l`icône - Roland Central Europe Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 226
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
INTELLIGENT PIANODIGITAL
//
Mode d’emploi
Avant de profiter de votre instrument, veuillez lire attentivement les sections intitulées
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 2), “PRÉCAUTIONS À SUIVRE” (p. 3) et “À NOTER”
(p. 5). Vous pouvez y trouver tous les renseignements nécessaires pour utiliser
l’instrument en toute sécurité. Veuillez lire le présent mode d’emploi dans son intégralité
afin de prendre connaissance des mille et une fonctions de votre piano. Conservez
ensuite ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Ce document ne peut être reproduit, même partiellement, sous
quelque forme que ce soit sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 225 226

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

INTELLIGENT PIANODIGITAL//Mode d’emploiAvant de profiter de votre instrument, veuillez lire attentivement les sections intitulées “CONSIGNES DE SÉCURI

Página 2 - CONSERVEZ CES CONSIGNES

10Table des matièresMode d’animation du métronome ...56Sélec

Página 3

100Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageLecture en boucle d’une portionIl est possible de délimiter, par le biais de marqueurs, une zone spécifique que

Página 4

101Chapitre 3 Fonctions d’apprentissagefig.03-11.epsAppuyez sur l’icône <Exit> pour revenir à l’écran précédent. Suppression d’un marqueur1. A

Página 5 - Entretien

102Chapitre 3 Fonctions d’apprentissage Déplacement des marqueursLes marqueurs peuvent être déplacés à n’importe quel endroit du morceau. Il est poss

Página 6 - Manipulation des disquettes

103Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageLecture en boucle d’un même passage (Repeat)Vous avez la possibilité de relire en boucle à une zone définie, ce

Página 7 - Caractéristiques principales

104Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageTransposition de la hauteur de jeu du clavier (Key Transpose)Il est possible de jouer un morceau en diverses to

Página 8

105Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageTransposition d’un morceauIl est possible de transposer un morceau en lecture. Cette méthode permet d’adapter l

Página 9

106Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageVérification à l’écran des notes jouéesCette fonction vous permet de comparer les notes que vous jouez par rapp

Página 10 - Table des matières

107Chapitre 3 Fonctions d’apprentissage4. Lancez le morceau et essayez de le reproduire fidèlement.Vérifiez ensuite votre interprétation à l’écran.App

Página 11

108Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageVérification à l’écran de votre interprétationUne fois que vous vous êtes enregistré, vous avez la possibilité

Página 12

109Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeLe KR-1077/977/577 vous propose diverses fonctions d’enregistrement : enregistrement simple (par le biais d

Página 13

11Table des matièresRéglage du tempo par la voix ...

Página 14 - Boutons et commandes

110Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeÉtape 1 Préparatifs à l’enregistrement1. Appuyez sur le bouton [Song/Disk].fig.04-022. Appuyez sur l’icône &

Página 15 - 17 2118 201916

111Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeÉcoute 4 Écoute de l’enregistrement7. Appuyez sur le bouton Reset [ ].Vous pouvez alors relire l’enregistre

Página 16 - 32 36 3938 4731 3729

112Chapitre 4 Enregistrement et sauvegarde Enregistrement avec accompagnement automatiqueChacune des sections de la performance enregistrée se voit a

Página 17

113Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardefig.04-03.epsÉtape 2 Préparatifs au jeu3. Appuyez sur le bouton One Touch Program [Arranger].4. Appuyez sur

Página 18 - Préparatifs

114Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeRéenregistrement d’une pistePour recommencer un enregistrement, vous devez au préalable appuyer sur le bouto

Página 19 - Petite béquille

115Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeSuppression d’un enregistrementVous avez la possibilité de supprimer un morceau enregistré. 1. Tenez le bout

Página 20 - ATTENTION

116Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeRéglage du mode d’arrêt de l’enregistrementIl est possible de définir la façon dont doit s’arrêter l’enregis

Página 21 - Pied du pupitre

117Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeEnregistrement avec anacrouseL’instrument vous permet de lancer l’enregistrement des morceaux par une anacro

Página 22

118Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeComposition d’un accompagnement par saisie d’accords (Chord Sequencer)Vous pouvez créer un accompagnement en

Página 23

119Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeSaisie d’accords avec la fonction Chord Sequencer1.Placez le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer u

Página 24 - ■ Mise hors tension

12Table des matièresEffacement d’un passage...

Página 25 - Précision sur les pédales

120Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeSaisie d’accords sans utiliser le clavierLes icônes <Chord> situées au bas du menu Chord Sequencer vou

Página 26 - Connexion d’un casque

121Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeCréation simplifiée d’une rythmiqueLe KR-1077/977/577 intègre de nombreux motifs rythmiques que vous pouvez

Página 27 - Connexion d’un microphone

122Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeSauvegarde des morceauxTous les morceaux que vous jouez ou programmez sont perdus à la mise hors tension de

Página 28 - ■ Menu principal

123Chapitre 4 Enregistrement et sauvegarde4. Insérez la disquette (étiquette dirigée vers vous) dans le lecteur jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Página 29 - ■ Autres menus

124Chapitre 4 Enregistrement et sauvegarde Sauvegarde des morceaux sur disquette ou en mémoire utilisateur (User)Les performances enregistrées sont p

Página 30 - Boutons de navigation

125Chapitre 4 Enregistrement et sauvegarde5. Appuyez sur l’icône <Save>.Vous passez sur la page de menu suivante.6. Déplacez le curseur entre le

Página 31 - ■ Menu Arranger Navigator

126Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeÉtape 4 Sauvegardez le morceau10. Lancez la sauvegarde au moyen de l’icône <As SMF> ou <Save>.Le

Página 32 - ■ Menu Composer Navigator

127Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeSuppression de morceaux sauvegardéssur disquette ou en mémoire utilisateurIl est possible de supprimer les m

Página 33 - Attention

128Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeModification de l’ordre des morceaux sur la disquetteVoici comment changer l’ordre des morceaux présents sur

Página 34 - Function Part Balance

129Chapitre 4 Enregistrement et sauvegardeCopie en mémoire utilisateur de morceaux sur disquetteLes morceaux sur disquette peuvent être copiés en mémo

Página 35

13Table des matièresChapitre 9 Connexion à d’autres appareils ...176Nom et fonction des connecte

Página 36 - Fonction d’aide Help

130Chapitre 5 Enregistrement avancéOutre celles présentées au “Chapitre 4 Enregistrement et sauvegarde”, le KR-1077/977/577 propose de nombreuses autr

Página 37

131Chapitre 5 Enregistrement avancé Mode ReplaceDans ce mode, tout nouvel enregistrement remplace les données enregistrées au préalable. C’est le mod

Página 38 - One Touch Program

132Chapitre 5 Enregistrement avancé→ Une fois l’enregistrement en boucle terminé, n’oubliez pas d’appuyer de nouveau sur l’icône <Repeat> du men

Página 39 - ■ Réglage de l’effet Rotary

133Chapitre 5 Enregistrement avancéMenu du séquenceur 16 pistesL’enregistrement via le séquenceur 16 pistes se configure dans un menu prévu à cet effe

Página 40 - Kits de batterie

134Chapitre 5 Enregistrement avancéÉtape 2 EnregistrementChangez, si vous le souhaitez, de mode d’enregistrement.Reportez-vous p. 130 à p. 131.S’il s’

Página 41 - ■ Effets sonores

135Chapitre 5 Enregistrement avancéModification des réglages de chaque PartieUne fois que vous avez enregistré un morceau via le séquenceur 16 pistes,

Página 42 - Strings Voice

136Chapitre 5 Enregistrement avancé8. Vérifiez le résultat des réglages effectués en lançant la lecture via le bouton Play [ ].Écoutez le morceau et l

Página 43 - “Liste des Tones” (p. 188)

137Chapitre 5 Enregistrement avancé Réenregistrement automatique du passage délimité par les marqueurs1. Délimitez tout d’abord le passage à réenregi

Página 44 - Mode Layer Play activé

138Chapitre 5 Enregistrement avancéInsertion de changements de signature dans un morceau Vous avez la possibilité d’insérer des changements de signatu

Página 45 - Layer Play

139Chapitre 5 Enregistrement avancéInsertion de changements de tempo dans un morceauIl est possible d’insérer des changements de tempo au sein d’un mo

Página 46 - (mode Split Play)

14Boutons et commandes1 Interrupteur d’alimentation [Power]Permet de mettre le piano sous et hors tension (p. 24).2 Potentiomètre [Volume]Permet de ré

Página 47

140Chapitre 6 Fonctions d’éditionAccès aux fonctions d’éditionLe KR-1077/977/577 permet d’éditer en profondeur les enregistrements effectués par le b

Página 48

141Chapitre 6 Fonctions d’éditionAnnulation d’une opérationLa fonction Undo vous permet d’annuler la dernière opération d’édition effectuée. Vous reve

Página 49 - Brilliance

142Chapitre 6 Fonctions d’éditionCopier/coller d’un passageLa fonction Copy permet de copier une portion d’une Partie afin de la coller à un autre end

Página 50 - Effet 3D

143Chapitre 6 Fonctions d’éditionCopie d’un motif rythmiqueLe KR-1077/977/577 propose de très nombreux motifs rythmiques internes. Vous pouvez réalise

Página 51

144Chapitre 6 Fonctions d’éditionInsertion d’un blancLa fonction Insert vous permet d’insérer un blanc à n’importe quel endroit du morceau.fig.06-121.

Página 52

145Chapitre 6 Fonctions d’éditionEffacement d’un passageVous avez la possibilité d’effacer un passage précis d’une Partie grâce à la fonction Erase. D

Página 53 - Activation du métronome

146Chapitre 6 Fonctions d’éditionPermutation de PartiesLa fonction PartExchange permet à deux Parties de s’échanger les notes qui y ont été enregistré

Página 54 - ■ Réglage du tempo

147Chapitre 6 Fonctions d’éditionÉdition des changements de Tones (PC) du morceauCertaines Parties intègrent des changements de Tones (également appel

Página 55

148Chapitre 7 Autres fonctionsCréation de ses propres Styles (Styles utilisateur)En de très nombreux Styles musicaux présélectionnés, le KR-1077/977/

Página 56 - Avec une signature au

149Chapitre 7 Autres fonctionsVous passez alors sur un menu de type suivant.fig.07-04.epsIcône PartieR RythmiqueB BasseA1 Accompagnement 1A2 Accompagn

Página 57 - Point de Split( )

1516 Boutons Music Style (sélection des Styles musicaux)Bouton [Pop/Rock]Bouton [Ballad]Bouton [Acoustic]Bouton [Oldies/Country]Bouton [Big Band/Swing

Página 58

150Chapitre 7 Autres fonctionsParamétrage de chaque Partie1. Au menu Style Composer, appuyez sur l’icône <Options>.Vous passez sur le menu ci-de

Página 59 - Music Style

151Chapitre 7 Autres fonctionsCréation d’un Style en mode Auto ModeConseils• Insérez dans le morceau des accords majeurs, mineur et en septième diminu

Página 60

152Chapitre 7 Autres fonctions9. Procédez aux réglages des autres Divisions en répétant des étapes 6, 7 et 8.* Si vous n’affectez aucun réglage à une

Página 61 - Little Brown Jug

153Chapitre 7 Autres fonctionsChangement de Partie de référenceVous avez la possibilité de choisir la piste du séquenceur 16 pistes que vous souhaitez

Página 62 - — Enregistrement

154Chapitre 7 Autres fonctions7. Une fois que vous avez donné un nom au Style, affectez une destination via les flèches .Le fait d’appuyer sur l’ic

Página 63

155Chapitre 7 Autres fonctionsSauvegarde des paramètres système (User Program)Vous avez la possibilité de copier les réglages des boutons sélectionnés

Página 64 - Reset Stop Play Rec Bwd Fwd

156Chapitre 7 Autres fonctionsRappel d’un programme utilisateur (User Program)1. Appuyez sur le bouton [User Program].2. Sélectionnez le programme uti

Página 65

157Chapitre 7 Autres fonctions Chargement de programmes utilisateur sur disquetteIl est possible de recharger tous les programmes utilisateur d’une d

Página 66

158Chapitre 7 Autres fonctionsDésactivation de toutes les fonctions à l’exception du clavier (Panel Lock)La fonction Panel Lock permet de “verrouiller

Página 67

159Chapitre 8 Réglages des paramètresParamétrage du mode de jeu One Touch PianoVous avez la possibilité de paramétrer les réglages relatifs au jeu de

Página 68 - ■ Réglage de l’écho

1629 Boutons Value [-] [+] Permet de définir la valeur du paramètre sélectionné à l’écran.30 MolettePermet de définir la valeur du paramètre sélection

Página 69 - ■ Transformation de la voix

160Chapitre 8 Réglages des paramètres Accordage du piano (Tuning)Sélection de la gammeL’instrument propose différentes gammes permettant de jouer de

Página 70

161Chapitre 8 Réglages des paramètres Réglage de la résonanceVous pouvez doser la quantité de résonance (résonance sympathique) appliquée lorsque la

Página 71 - Intelligence choisi (p. 87)

162Chapitre 8 Réglages des paramètres Réglage de la sonorité du piano (Sound)Vous avez la possibilité de paramétrer très précisément la sonorité prod

Página 72

163Chapitre 8 Réglages des paramètresRéglage de l’accompagnement automatiqueVous avez la possibilité de régler de très nombreux paramètres relatifs à

Página 73 - ■ Harmonisation du morceau

164Chapitre 8 Réglages des paramètres Sélection de la fonction des boutons et des pédales La pédale gauche, la pédale centrale et les boutons Pad peuv

Página 74

165Chapitre 8 Réglages des paramètresAffectation d’une fonction à une pédale1. Passez sur le menu principal au moyen du bouton One Touch Program [Arra

Página 75 - Contenu d’un Style musical

166Chapitre 8 Réglages des paramètres Changement de Style avec maintien du Tone et du tempoEn temps normal, le fait de changer de Style musical chang

Página 76 - Précision sur les accords

167Chapitre 8 Réglages des paramètres Désactivation de la fonction Chord IntelligenceC’est par la fonction Chord Intelligence (p. 76) que l’accompagn

Página 77 - Finder, appuyez sur l’icône

168Chapitre 8 Réglages des paramètresRevenez ensuite au menu Orgue via l’icône <Exit>.→ Vous trouverez de plus amples détails sur l’effet Rotary

Página 78 - Sélection des Styles musicaux

169Chapitre 8 Réglages des paramètres Réglage du mode d’action de la section gauche du clavierVous pouvez décider du mode d’action de la section gauc

Página 79

1746 Bouton [Marker/Count In]Ce bouton insère un marqueur dans le morceau à l’endroit où la lecture commence (p. 100).Il peut également produire un dé

Página 80 - To Variation To Original Sync

170Chapitre 8 Réglages des paramètresParamètres Valeur DescriptionLeft Part 1–16, Lower Track Définit la Partie à affecter comme section gauche. Valeu

Página 81 - Intro/Ending

171Chapitre 8 Réglages des paramètresRevenez au menu Marker Option via l’icône <Exit>.→ Veuillez vous reporter à la section “Insertion d’un déco

Página 82

172Chapitre 8 Réglages des paramètresSélection du type de réverbérationL’effet réverbération vous permet de simuler le jeu du piano dans divers espace

Página 83 - 1 2 Count Down

173Chapitre 8 Réglages des paramètresRéglage de la plage de variation de hauteurLes pédales du KR-1077/977/577 disposent d’une fonction qui leur perme

Página 84 - To Variation To Original

174Chapitre 8 Réglages des paramètresSélection du message affiché l’écran à la mise sous tension (Opening Message)Vous avez la possibilité de sélectio

Página 85 - Phrase User

175Chapitre 8 Réglages des paramètresRappel des réglages d’usine (Factory Reset)Les paramètres dont la valeur modifiée a été stockée en mémoire par la

Página 86

176Chapitre 9 Connexion à d’autres appareilsIl est possible de relier le KR-1077/977/577 à des appareils audio ou MIDI externes. ❍ Connexion à des app

Página 87

177Chapitre 9 Connexion à d’autres appareilsNom et fonction des connecteurs (KR-1077/977)Cette section vous indique la fonction des différents connect

Página 88 - Part Balance

178Chapitre 9 Connexion à d’autres appareils Connexions* Mettez bien les appareils sous tension dans l’ordre indiqué sous peine de provoquer des dysf

Página 89 - à l’écran

179Chapitre 9 Connexion à d’autres appareilsLe clavier MIDI externe reprend la sonorité sélectionnée. Paramètres de réglage MIDILe KR-1077/977/577 pro

Página 90

18PréparatifsOuverture et fermeture du couvercle (KR-1077)Ouverture de la partie avant seule du couvercle1. Soulevez la partie avant du couvercle par

Página 91

180Chapitre 9 Connexion à d’autres appareilsLocal Off : Le clavier est découplé du générateur de sons interne. Le fait de jouer des notes sur le clavi

Página 92

181Chapitre 9 Connexion à d’autres appareils1. Baissez au minimum le volume du KR-1077/977/577 et de l’appareil à connecter.2. Mettez hors tension le

Página 93

182Chapitre 9 Connexion à d’autres appareilsConnexion à un ordinateurVous avez la possibilité de relier le KR-1077/977/577 à un ordinateur sur lequel

Página 94 - Réglage du tempo

183AssistanceCette section vous apporte la solution aux problèmes les plus courants.Impossible de mettre l’instrument sous tension.● Le cordon d’alime

Página 95

184Assistancesur le bouton Reset. Le Tone a changé automatiquement.● Lors d’un accompagnement automatique, le fait de changer de Style musical change

Página 96 - 1. Branchez un microphone

185AssistanceDe la réverbération reste audible même si l’effet Réverbération est désactivé.● Comme les sonorités de piano du KR-1077/977/577 reproduis

Página 97

186Signification des codes d’erreursMessage : PUSignification : Si le morceau débute par une anacrouse (s’il ne démarre pas au premier temps de la me

Página 98 - Count In

187Signification des codes d’erreursMessage : Error.41Signification : L’un des câble MIDI ou le câble informatique s’est déconnecté. Reconnectez-le bi

Página 99

188Liste des TonesGroupe [Piano]Grand Piano1Ballad PianoBright PianoPiano Choir PianoStringsAir GrandRock PianoHonky-tonkHonky-tonk 2Harpsi.SinglHarps

Página 100

189Liste des TonesWarm JP Str Slow Violin ContrabassTimpaniSyn.Strings1Syn.Strings2Syn.Slow StrStrings 2JP Saw StrOB StringsEuro Hit6th HitBass HitPhi

Página 101 - ■ Suppression d’un marqueur

19Préparatifs3. Maintenez le couvercle par une main, puis levez la béquille de l’autre et insérez-la dans la cavité du couvercle prévue à cet effet. f

Página 102 - ■ Déplacement des marqueurs

190Liste des TonesPop Organ 1 Detuned Or.1Detuned Or.2Church Org.1Church Org.2Church Org.3Full Organ 4Jazz Organ1 Rock Organ2 Reed OrganAccordion FrAc

Página 103 - Marqueur A Marqueur B

191Liste des TonesTrainJetplaneStarshipBurst Noise ApplauseLaughingScreamingPunchHeart BeatFootstepsGun ShotMachine Gun LasergunExplosionPiano 1*Piano

Página 104 - Le fait de jouer

192Liste des kits de batterie/effets sonoresR&B SnareRock SnareRock SnarePop Snare mPop Snare GhostPop Snare mFinger Snap707 ClapsHand Clap [EXC7]

Página 105

193Liste des kits de batterie/effets sonoresFalamenco Hi-TimbaleFalamenco Lo-TimbaleFalamenco Tmbl FlamShekere 1 Shekere 2Low Bongo MuteHigh Bongo Mut

Página 106

194Liste des kits de batterie/effets sonores2728293133353032342123223940414345474244463638378788848685515253555759545658485049636465676971666870606261

Página 107

195Liste des kits de batterie/effets sonores2728293133353032342123223940414345474244463638378788848685515253555759545658485049636465676971666870606261

Página 108

196Liste des kits de batterie/effets sonores SFX27282931333530323421232239404143454742444636383787888486855152535557595456584850496364656769716668706

Página 109 - Composer

197Liste des Styles musicaux (KR-577)Groupe [Pop/Rock]Light PopOrchestraPopLatin Pop70's 1Michael'sPopCool AlWest CoastMorningLight16Beat Po

Página 110

198Liste des Styles musicaux (KR-577)Groupe [Latin/Gospel]LatinMamboPlenaGospel ShoutGospel PopGospel PianoBossa Nova 1Bossa Nova 2SalsaGospelAnthemSa

Página 111

199Liste des Styles musicaux (KR-1077/977)Groupe [Pop/Rock] 70's 2Medium PopLight PopGroovinOrchestraPopLatin PopMichael'sPopCool Al70'

Página 112

ATTENTIONRISQUE D'ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIRATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROC

Página 113

20PréparatifsOuverture et fermeture du couvercle (KR-977)Rehaussement du pupitre1. Tenez le pupitre par les deux mains, puis relevez-le.2. Déployez le

Página 114

200Liste des Styles musicaux (KR-1077/977)Groupe [Latin/Gospel]MerengueBossa Nova 3Fast BossaGospel ShoutGospel PopGospel PianoBombaSlow BeguineLatinG

Página 115 - Il n’est pas possible de

201Liste des motifs rythmiques8 Beat 1 (1)8 Beat 2 (1)8 Beat 3 (2)8 Beat 4 (1)16Beat 1 (1)16Beat 2 (2)Rock 1 (2)Rock 2 (2)House 1 (2)House 2 (1)

Página 116 - Réglage du mode d’arrêt de

202Liste des accords● : Ce symbole vous indique les notes qui constituent l'accord.★ : Les accords signalés par le symbole “★”peuvent être déclen

Página 117 - PU (anacrouse) 1

203Liste des accordsF# G A A B BF#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7F#m Gm A m Am B m BmF#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7F#di

Página 118

204Liste des morceaux internesN° Nom Compositeur Copyright1 Canon a 3 con suo bassoJ. Pachelbel © 1993 Roland Corporation2 SummertimeG. Gershwin © 199

Página 119

205Liste des morceaux internes29One Down And Easy J. Maul © 1994 Roland Corporation30Arabesque No. 1 in E-Major C. Debussy © 1996 Roland Corporation31

Página 120

206Liste des morceaux internes* Les morceaux et les styles fournis avec cet instrument doivent exclusivement être utilisés pour un usage privé. Tout a

Página 121

207Liste des morceaux sur disquette* Les morceaux et les styles fournis avec cet instrument sont exclusivement réservés à un usage privé. Tout autre u

Página 122 - Sauvegarde des morceaux

208Liste des effetsIndication à l'écran DescriptionChorus Donne du corps et de l'ampleur au son.Stereo Chorus Chorus stéréo.Hexa Chorus Chor

Página 123

209Séquences musicales utilisables sur le piano Séquences musicalesUne séquence musicale est un fichier renfermant toutes les données nécessaires à la

Página 124

21PréparatifsRelèvement du pupitre (KR-1077)KR-1077fig.00-101. Ouvrez la partie avant du couvercle.2. Prenez le pupitre par les deux mains, puis relev

Página 125

210GlossaireAccompagnement automatiqueLe KR-1077/977/577 peut lancer un accompagnement automatique dès que vous plaquez un accord sur la section gauch

Página 126 - <Save>

211GlossaireSplit PlayLe mode Split Play permet de partager le clavier en deux sections gauche et droite. Un Tone différent peut alors être affecté à

Página 127

212Caractéristiques techniques<Clavier>● Clavier88 touches à mécaniques à marteaux progressives avec échappement● Toucher100 niveaux de réglage

Página 128

213Caractéristiques techniques● Morceaux99 morceaux maximum par disquette● Capacité mémoireEnviron 120.000 notes (disquette 2DD)Environ 240.000 notes

Página 129

214Fonction...Canalde baseModeN° denote :VélocitéAfterTouchPitch BendContrôleurscontinusProgChangeSystem ExclusiveSystèmeCommunSystèmeTemps réelMessag

Página 130 - Modes d’enregistrement

215IndexAAccompagnement automatique ... 75Accords ...

Página 131 - ■ Mode Loop

216IndexPédalesMode d’action ... 162Précision sur les pédales ...

Página 134 - Tones en fonction du genre

Montage du KR-1077/977—KR-1077Montage du pianoComme le piano et ses pieds sont extrêmement lourds, au moins trois personnes sont nécessaires à son dép

Página 135 - Modification des réglages de

22PréparatifsOuverture et fermeture de l’abattant1.Ouverture de l’abattant : soulevez l’abattant délicatement avec les deux mains, puis faites-le légè

Página 136 - (enregistrement par Punch-In)

Montage du KR-1077/977 Procédure de montageMontage des piedsfig.00-021. Positionnez bien les pieds sous le piano.2. Fixez ensuite le pied (sur de

Página 137

Montage du KR-1077/977Connexion du câble du pédalier et du cordon d’alimentationfig.00-041. Reliez le cordon d’alimentation fourni à l’embase secteur.

Página 138 - Insertion de changements de

Montage du KR-1077/977—KR-977Montage du pianoComme le piano et ses pieds sont extrêmement lourds, au moins trois personnes sont nécessaires à son dépl

Página 139

Montage du KR-1077/977 Procédure de montageMontage des piedsfig.00-021. Positionnez bien les pieds sous le piano.2. Fixez un premier pied au pian

Página 140 - Accès aux fonctions d’édition

Montage du KR-1077/977Connexion du cordon d’alimentation et du câble du pédalierfig.00-151. Reliez le cordon d’alimentation fourni à l’embase secteur.

Página 141 - Quantisation des notes

For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with the limits f

Página 142 - Copier/coller d’un passage

02129356 ’00-8-DE1-11DSInformationPour toute réparation, contactez le centre technique Roland le plus proche ou le distributeur Roland

Página 143 - Suppression d’un passage

23PréparatifsConnexion du cordon d’alimentationKR-5771. Reliez le cordon d’alimentation fourni avec le KR-577 à l’embase secteur située à l’arrière de

Página 144 - Transposition des Parties

24PréparatifsMise sous et hors tension Mise sous tension1. Avant d’allumer l’instrument, abaissez son volume au minimum (position “Min”) via le poten

Página 145 - Effacement d’un passage

25PréparatifsPrécision sur les pédalesCette section vous décrit le mode d’action des pédales lorsque vous avez appuyé sur le bouton One Touch Program

Página 146 - Permutation de Parties

26PréparatifsConnexion d’un casqueLes KR-1077/977/577 sont pourvus de deux prises casques. Deux personnes peuvent donc écouter en même temps au casque

Página 147 - Tones (PC) du morceau

27PréparatifsConnexion d’un microphoneEn reliant un microphone à l’entrée Mic, vous pouvez chanter par dessus le son du KR-1077/977/577.KR-1077/977fig

Página 148 - Chapitre 7 Autres fonctions

28PréparatifsPrécisions sur l’écran tactileLes KR-1077/977/577 sont équipés d’un écran tactile qui vous permet d’effectuer de nombreuses opérations pa

Página 149 - Chapitre 7 Autres fonctions

29PréparatifsChamps et icônes de l’écranLes graphiques à l’écran s’affichent sous la forme d’objets 3D (boutons, par exemple). Nous avons baptisé ces

Página 150 - (fonction Style Converter)

3USING THE UNIT SAFELY001• Avant d'utiliser cet appareil, veillez à lire les instructions ci-dessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi

Página 151

30PréparatifsBoutons de navigationLes KR-1077/977/577 sont dotés de trois “boutons de navigation”. Menu Tone NavigatorVous pouvez accéder à ce menu à

Página 152

31Préparatifs Menu Arranger NavigatorVous pouvez accéder à ce menu par le bouton [Arranger Navigator]. Les icônes proposées à ce menu vous permettent

Página 153 - Sauvegarde des Styles

32Préparatifs Menu Composer NavigatorVous pouvez accéder à ce menu à l’aide du bouton [Composer Navigator]. Ce menu regroupe des fonctions d’aide à l

Página 154 - Copie d’un Style utilisateur

33PréparatifsPrécision sur la mémoire interneLes KR-1077/977/577 sont équipés de deux types de mémoires : la mémoire “Preset” qui contient de nombreux

Página 155 - Sauvegarde des paramètres

34Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577—Plaisir, convivialité et simplicité d’emploiFonction DemoVous pouvez avoir un aperçu des diverses commandes

Página 156 - Sauvegarde de programmes

35Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Utilisation des jeux pédagogiquesLe KR-1077/977/577 intègre de petits jeux pédagogiques qui vous apprennent

Página 157 - ■ Suppression d’un programme

36Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Fonction d’aide HelpLe KR-1077/977/577 intègre une fonction d’aide dénommée Help. Cette fonction est faite p

Página 158 - 4. Réglez le volume

37Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Fonctions d’apprentissage simplifié(Piano Master)Le morceau se trouvant sur la disquette fournie avec le KR-

Página 159 - Paramétrage du mode de

38Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Optimisation du clavier pour le jeu de piano (One Touch Piano)Il est possible d’optimiser les réglages de l’

Página 160 - ■ Accordage du piano (Tuning)

39Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Optimisation du clavier pour le jeu d’orgue (One Touch Organ)Il est possible d’optimiser les réglages de l’i

Página 161 - ■ Réglage de la résonance

4015• Ne branchez jamais une quantité excessive d'appareil sur une même prise secteur. Soyez particulièrement vigilant avec les rallonges ; la pu

Página 162 - ■ Réglage de la sonorité du

40Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Kits de batterieVous avez la possibilité de déclencher des sons de percussion ou des effets sonores (chants

Página 163 - Réglage de l’accompagnement

41Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Effets sonores1. Appuyez sur le bouton [Drums/SFX]. Son témoin doit s’allumer.2. Appuyez sur l’icône <S

Página 164 - ❍ Fonctions affectables

42Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Sélections des sonorités (Tones)Les pianos KR-1077/977/577 proposent un très grand nombre de sons et d’effet

Página 165

43Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Sélection des Tones à la moletteVous pouvez aussi sélectionner les Tones à l’aide de la molette. Dans ce cas

Página 166 - ■ Changement de Style avec

44Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Superposition de deux sons différents sur le clavier (mode Layer Play)Il est possible de superposer deux son

Página 167

45Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Sélections des Tones à superposer en mode Layer Play1. Depuis l’écran tactile, appuyez sur le nom du Tone

Página 168 - ■ Réglage du point de Split

46Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Partage du clavier en deux moitiés(mode Split Play)La fonction Split permet de partager le clavier en deux m

Página 169 - Réglage des paramètres

47Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Affectation des Tones aux moitiés gauche/droite1. Depuis l’écran tactile, appuyez sur le nom du Tone que v

Página 170 - Paramétrage des marqueurs

48Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Transposition de la hauteur du clavier octave par octave (Octave Shift)Lorsque le clavier est partagé en deu

Página 171 - Réglage de l’accord

49Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Réglage de la brillance du son1.Vous pouvez régler la brillance générale du son par le biais du bouton [Bril

Página 172 - Sélection du type de Chorus

5À NOTERLes recommandations suivantes complètent celles portées aux chapitres “PRÉCAUTIONS D‘UTILISATION” et “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” en pages 2, 3 et

Página 173 - Préférences d’affichage

50Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Utilisation de l’effet 3D “Advanced 3D”Vous avez accès à un effet tridimensionnel baptisé “Advanced 3D” qui

Página 174

51Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Sélection des Parties à traiter par l’effet Advanced 3DSi l’effet Advanced 3D est affecté à l’icône “Keyboar

Página 175 - Calibrage de l’écran tactile

52Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Ajout d’effet au son (menu Effects)Les notes jouées sur le clavier peuvent se voir appliquer de nombreux tra

Página 176 - (p. 180)

53Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Activation du métronomeLe KR-1077/977/577 est équipé d’un métronome interne.Vous pouvez lancer et arrêter le

Página 177 - Connexion d’un appareil MIDI

54Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Réglage du tempoVous avez la possibilité de définir le tempo du métronome. Le tempo du métronome change au

Página 178 - Ensemble)

55Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Réglage du volume du métronomeVous pouvez régler le volume du métronome sur l’un des niveaux présélectionn

Página 179 - Paramètres de réglage MIDI

56Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Mode d’animation du métronomeLorsqu’il est activé, le métronome est en général placé au centre de l’écran.

Página 180 - Connexion à un appareil

57Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577—Accompagnement automatiqueAccompagnement simplifié(EZ Arranger)Passons à l’accompagnement automatique. La f

Página 181 - Optimisation du son pour

58Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/5774. Appuyez sur <Exit> pour arrêter EZ Arranger.Vous repassez alors sur le menu Arranger Navigator.Joue

Página 182 - Connexion à un ordinateur

59Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Jouer par-dessus un accompagnement automatique (One Touch Arranger)Il suffit d’appuyer sur le bouton One Tou

Página 183 - Assistance

6À NOTER561• N‘utilisez que la pédale d‘expression recommandée (EV-5 ; vendue séparément). Le fait de connecter une pédale d‘un autre type peut être à

Página 184

60Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/5775. Réglez le tempo de l’accompagnement par le biais des boutons Tempo [-] et [+].Vous pouvez revenir automat

Página 185

61Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577fig.01-49Little Brown JugAppuyez sur la touche Cdu clavier.RightLeftLeftIntro 8 mesuresAppuyez sur le bouto

Página 186

62Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577— Enregistrement Enregistrement d’une interprétationVous pouvez vous enregistrer facilement via cinq boutons

Página 187 - Message : Error.51

63Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/5772. Appuyez sur l’icône <0: (nom du morceau)> à l’écran. L’indication <0:New Song> s’affiche alor

Página 188 - Liste des Tones

64Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577❍ Étape 4 Arrêt de l’enregistrement9. Appuyez sur le bouton Intro/Ending [1].Un motif de fin est joué, l’acc

Página 189 - Groupe [Voice/GS]

65Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577—Autres fonctionsUtilisation du lecteur de disquettesCette section vous explique comment sauvegarder un morc

Página 190

66Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/5772. Appuyez sur le bouton [Song/Disk].Vous passez alors sur le menu ci-dessous.fig.01-59.eps3. Appuyez sur l’

Página 191

67Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Écoute en continu de tous les morceauxIl est possible d’écouter tous les morceaux à la suite grâce à la fonc

Página 192 - JAZZ BRUSH

68Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Ajout d’effets à la voixVous pouvez brancher un microphone à l’entrée Mic In et traiter à loisir votre voix

Página 193 - POP ROCK JAZZ BRUSH VOX DRUM

69Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Transformation de la voixLe KR-1077/977/577 vous permet de transformer votre voix par le biais d’une fonct

Página 194

7Caractéristiques principalesNous souhaitons vous remercier de la confiance que vous avez témoignée au Roland KR-1077/977/577 Intelligent Piano.En plu

Página 195 - GS STANDARD

70Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/5774. Chantez dans le microphone.Votre voix est transformée selon le réglage choisi. 5. Désactivez la fonction

Página 196 - SOUND EFFECTS

71Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/5774. Pour désactiver la fonction Harmonist, appuyez de nouveau sur l’icône utilisée à l’étape 3. Déclencheme

Página 197

72Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Reproduction d’une mélodie chantée par les sonorités du clavierIl est possible de reproduire la mélodie ch

Página 198

73Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577 Harmonisation du morceau1. Sélectionnez un morceau auquel vous souhaitez ajouter des harmonies.Si le morce

Página 199

74Chapitre 1 Découverte du KR-1077/977/577Utilisation du KR-1077/977/577 comme KaraokéEn reliant un microphone à l’entrée Mic In, vous pouvez vous ser

Página 200

75Chapitre 2 Accompagnement automatiqueStyles et accompagnement automatiquePrincipe de l’accompagnement automatiqueLe KR-1077/977/577 permet d’activer

Página 201 - Liste des motifs rythmiques

76Chapitre 2 Accompagnement automatiquePrécision sur les accordsUn accord est le résultat de plusieurs notes jouées ensemble. Les accords sont notifié

Página 202 - Liste des accords

77Chapitre 2 Accompagnement automatique Affichage à l’écran des notes constituant un accord (Chord Finder)Si vous ne savez pas comment jouer tel ou t

Página 203

78Chapitre 2 Accompagnement automatiqueSélection des Styles musicauxLes boutons de la section Music Style vous donnent accès à de très nombreux Styles

Página 204 - Liste des morceaux internes

79Chapitre 2 Accompagnement automatique5. Plaquez un accord sur la moitié gauche du clavier. L’accompagnement joue alors dans le Style musical choisi.

Página 205

8Caractéristiques principales Effet tridimensionnel Advanced 3DIl est possible d’appliquer un effet 3D aux différentes parties d’un morceau afin de l

Página 206 - Curriculum Vitae

80Chapitre 2 Accompagnement automatiqueLecture du motif rythmique seulIl est possible de ne faire jouer que le motif rythmique des Styles musicaux. 1.

Página 207

81Chapitre 2 Accompagnement automatiqueDéclenchement d’un Style musical (Start/Stop)Le fait d’appuyer sur le bouton One Touch Program [Arranger] activ

Página 208 - Liste des effets

82Chapitre 2 Accompagnement automatiqueLorsque le témoin du bouton [Sync/Reset] est éteint, le fait d’appuyer sur l’une des touches de la moitié gauch

Página 209 - Format GS

83Chapitre 2 Accompagnement automatiqueLecture du décompte à la fin de l’introSi vous souhaitez faire jouer un motif d’intro avant de commencer votre

Página 210 - Glossaire

84Chapitre 2 Accompagnement automatiqueModification d’un accompagnementVous avez la possibilité de modifier l’arrangement de l’accompagnement ainsi qu

Página 211

85Chapitre 2 Accompagnement automatiqueModification de l’arrangement de l’accompagnement (Style Orchestrator)Vous avez la possibilité de modifier l’ar

Página 212 - Caractéristiques techniques

86Chapitre 2 Accompagnement automatique Déclenchement d’un petit breakIl est possible de déclencher un petit break d’effet sonore. fig.02-141.Appuyez

Página 213 - <Autres>

87Chapitre 2 Accompagnement automatiqueHarmonisation de la partie droite du clavier (Melody Intelligence)Il est possible d’harmoniser les notes jouées

Página 214 - Version : 1.00

88Chapitre 2 Accompagnement automatiqueRéglage de la balance de volume entre l’accompagnement et le clavierVous avez la possibilité de régler la balan

Página 215

89Chapitre 2 Accompagnement automatiqueCette page montre les réglages de volume de chacune des parties du clavier. fig.02-24.epsCette page montre la b

Página 216

9Table des matièresCONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3À NOT

Página 217

90Chapitre 2 Accompagnement automatiqueReconnaissance des accords sur toute l’étendue du clavier (accompagnement) (Piano Style Arranger)D’habitude, l’

Página 218

91Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageEntraînement sur un morceauCette section vous explique comment vous entraîner à reproduire les morceaux interne

Página 219 - Montage du KR-1077/977

92Chapitre 3 Fonctions d’apprentissage Placement sur la mesure de départ souhaitéeVous avez la possibilité de lancer la lecture à partir de n’importe

Página 220 - ■ Procédure de montage

93Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageAffichage de la partition d’un morceauVous pouvez afficher la partition correspondant au morceau relu. Si ce mor

Página 221

94Chapitre 3 Fonctions d’apprentissage6. Appuyez sur la touche Play [ ].La lecture du morceau démarre. La partition suit alors le morceau. Le fait d’a

Página 222 - Montage du piano

95Chapitre 3 Fonctions d’apprentissage Réglage du tempo par battement sur le bouton PadVous pouvez définir un tempo en frappant plusieurs fois le bou

Página 223

96Chapitre 3 Fonctions d’apprentissage Réglage du tempo par la voixVariante sonore de la fonction “Tap Tempo” p. 95, la fonction “Vocal Tap Tempo” pe

Página 224

97Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageLecture sans changement de tempoSi le morceau comporte des changements de tempo, il peut être plus simple de le

Página 225

98Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageInsertion d’un décompte en début de lectureLorsque vous souhaitez jouer par-dessus un morceau, vous pouvez vous

Página 226 - Information

99Chapitre 3 Fonctions d’apprentissageCoupure du son d’une partieSur les fichiers musicaux d’apprentissage disponibles dans le commerce, il est possib

Comentários a estes Manuais

Sem comentários