Roland TD-3 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland TD-3. Mode d`emploi - Roland Central Europe [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mode d’emploi
Félicitation et merci d’avoir opté pour le module de percussion TD-3 de Roland.
Conventions en vigueur dans ce manuel
Les termes entre crochets droits représentent des boutons situés en face avant.
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publica-
tion est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de
ROLAND CORPORATION.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitu-
lées: “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4).
Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisa-
tion appropriée de l’appareil. En outre, pour maîtriser correctement chaque
fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode
d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute réfé-
rence ultérieure.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploi Félicitation et merci d’avoir opté pour le module de percussion TD-3 de Roland. Conventions en vigueur dans ce manuel Les termes entre c

Página 2 - CONSIGNES DE SECURITÉ

10Description13. Commande VOLUMERègle le volume du TD-3 au niveau du casque et des sorties.14. Prises OUTPUT (L (MONO), R)Reliez ces prises à votre am

Página 3 - PRUDENCE

11Installation de la batterie1. Attachez le support de fixation (livré avec le stand optionnel de batterie) au TD-3.Servez-vous des vis du panneau inf

Página 4 - Remarques importantes

12Installation de la batterieUtilisez les câbles fournis pour connecter les pads, les cymbales, la pédale de commande du charleston et la pédale de gr

Página 5 - Sommaire

13Installation de la batterie1. Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer des connexions.Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne

Página 6

14Installation de la batterie* Une fois les connexions établies (p. 12, p. 13), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si v

Página 7

15Installation de la batterie1. Réglez le volume du TD-3 et d’éventuels appareils externes au minimum.2. Mettez les appareils périphériques hors tensi

Página 8 - Présentation

16Sélection d’un kit de batterieLe TD-3 propose 32 kits de batterie préprogrammés (preset).Vous trouverez les différents types de kits de batterie dan

Página 9 - Description

17Sélection d’un kit de batterieVous pouvez écouter les sons du kit sélectionné.1. Lorsqu’un kit est sélectionné, maintenez [DRUM KIT] enfoncé et appu

Página 10 - Face latérale

18Jouer avec un kit de batterie• Une pression sur [INST] permet de changer d’instrument (p. 24).• Une pression sur [AMBIENCE] active/coupe l’effet Amb

Página 11 - Installation de la batterie

19Jouer avec un kit de batterieAvec la caisse clairePour produire le son assigné à la peau, frappez unique-ment la peau.Pour produire un rim shot, fra

Página 12 - Exemple d’installation

2 Consignes de sécurité 001 • Avant d’utiliser cet appareil, veillez à lire les ins-tructions ci-dessous et dans le mode d’emploi...

Página 13

20Jouer avec un kit de batterieLe son cross stick est parfois appelé “rim shot fermé”.Si vous jouez un cross stick sur le PD-8, frappez seulement le b

Página 14 - Mise sous/hors tension

21Jouer avec un kit de batterieVous pouvez utiliser une pédale de pilotage du charleston (FD-8, FD-7 ou FD-6) pour piloter l’ouverture et la fermeture

Página 15 - Mise hors tension

22Créer un kit de batterieKits de batterieLes paramètres KIT déterminent les sons assignés aux pads et aux bords (rim), les niveaux individuels, la po

Página 16

23Créer un kit de batterieQuand vous changez de kit de batterie, les réglages des pads, de l’effet Ambience etc. changent éga-lement.Vous trouverez la

Página 17 - Ecouter les kits (Preview)

24Créer un kit de batterieCette section explique comment assigner des instruments (sons) aux pads et pédales.Si vous utilisez des pads bi-capteurs dét

Página 18 - Jouer avec un kit de batterie

25Créer un kit de batterieChaque son du kit assigné à un pad ou une pédale a un réglage individuel de volume et de position stéréo (pan).Avec des pads

Página 19 - Jouer sur les pads

26Créer un kit de batterieAmbience (15 types)Chaque kit peut se voir doté d’un effet Ambience simulant les caractéristiques de réverbération d’un envi

Página 20 - Etouffer la cymbale

27Créer un kit de batterieVous pouvez copier tous les éléments d’un kit: instruments, réglages de volume, pan, Ambience, etc.Cette opération supprime

Página 21

28Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [CLICK] pour activer/couper le métronome.[CLICK] s’allume et le métronome démarre.1. Appuyez sur [TEMP

Página 22 - Créer un kit de batterie

29Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin BEAT s’allume.Maintenez [EDIT] e

Página 23

3 010 • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des nivea

Página 24 - Sélection de sons [INST]

30Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT]. [EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin RHYTHM TYPE s’allume.Maintenez

Página 25

31Jouer avec le métronome (Click)Que sont les claves?Le motif standard de clave qui est à la base de la plupart des rythmes latino-américains a un ryt

Página 26

32Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin CLICK INST s’allume.Maintenez [E

Página 27 - 324 2, 5

33Jouer avec le métronome (Click)1. Appuyez sur [EDIT].[EDIT] clignote.2. Appuyez sur [EDIT] jusqu’à ce que le témoin CLICK LEVEL s’allume.Maintenez [

Página 28 - Réglage du tempo [TEMPO]

34Accompagner un CD, une cassette ou un MD (prise MIX IN)La prise MIX IN du TD-3 vous permet d’accompagner diverses sources audio externes.1. Effectue

Página 29 - Réglage de la métrique [BEAT]

35Mode COACHLe mode Coach du TD-3 propose une série d’exercices conçus pour vous aider à développer la vitesse, la pré-cision et le punch de votre jeu

Página 30

36Mode COACHLes notes rythmiques constituent un excellent exercice d’échauffement ainsi qu’une méthode hors pair pour maî-triser la valeur des notes r

Página 31 - Que sont les claves?

37Mode COACHLe décompte silencieux vous permet d’exercer votre horloge interne. Le métronome joue à un volume fixe durant un cycle de 1, 2, 3, 4, 6 ou

Página 32

38Mode COACHCet exercice vise à améliorer la concentration de votre jeu en augmentant puis en diminuant lentement la vitesse du métronome. Le tempo du

Página 33

39Mode COACHLe mode Coach propose un décompte vocal utile pour les exercices et sur scène.L’écran TD-3 affiche également un compteur de mesures (1~999

Página 34 - (prise MIX IN)

4 Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 2, veuillez lire et suivre les recommandations suiv

Página 35 - Mode COACH

40Réglages des padsVous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.Cela vous permet de contrôler le volume en fonc

Página 36

41Réglages des padsLorsque deux pads sont montés sur le même stand, le fait de frapper l’un d’eux risque aussi de déclencher l’autre. (Ce phénomène es

Página 37 - Qu’est-ce que BPM?

42Réglage de la pédale de commande de charlestonVous pouvez régler le volume du son produit lorsque vous actionnez la pédale de commande de charles-to

Página 38

43Rétablir les réglages usine (Reset)Vous pouvez rétablir les réglages du TD-3 en vigueur à la sortie d’usine.Coupez l’alimentation de l’appareil.L’in

Página 39

44Les padsLe TD-3 est compatible avec tous les pads, déclencheurs de grosse caisse etc. de Roland. Il peut cependant y avoir des incompatibilités entr

Página 40 - Réglages des pads

45Les padsPour exploiter au mieux le potentiel du TD-3 et des pads, étudiez attentivement ce tableau et sélectionnez les pads qui correspondent le mie

Página 41

46Les padsPour une frappe sur la peau (head shot), veillez à ne frapper que la peau.Pour produire un rim shot, frappez simultanément la peau ET le bor

Página 42

47Les padsLes frappes sur le corps déclenchent le son assigné à la peau et celles sur le bord le son assigné au bord (rim).Les pads suivants reconnais

Página 43 - Rétablir les réglages usine

48Diverses configurations de padsTD-3Kit avec PD-80R, CY-8 (+ 1 MDY-10U)Cette configuration montre un TD-3Kit auquel un pad PD-80R et une cymbale CY-8

Página 44 - Les pads

49Diverses configurations de padsTD-3Kit avec deux cymbales CY-8 (+ 2 fixations MDY-10U)Cette configuration montre un TD-3Kit avec deux cymbales CY-8

Página 45

5 Sommaire Consignes de sécurité... 2Remarques importantes ...

Página 46

50Réglages des pads et paramètres de capteurVous pouvez effectuer des réglages plus précis pour les pads.Une fois le type de capteur sélectionné, les

Página 47

51Réglages des pads et paramètres de capteur1. Maintenez [LEVEL/PAN] enfoncé et appuyez sur [TEMPO]. [EDIT] clignote.2. Frappez le pad à régler. Le té

Página 48 - Trois toms et trois cymbales

52Réglages des pads et paramètres de capteurVous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu.Cela vous permet de co

Página 49 - Deux toms et quatre cymbales

53Réglages des pads et paramètres de capteurAvec ce paramètre, le capteur ne transmet que les signaux dépassant un certain niveau (puissance de frappe

Página 50

54Réglages des pads et paramètres de capteurCe paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements

Página 51

55Réglages des pads et paramètres de capteurComme le temps nécessaire à la forme d’onde du signal du capteur pour atteindre son niveau maximum peut va

Página 52 - Régler la sensibilité du pad

56Réglages des pads et paramètres de capteurRemarque importante si vous utilisez des capteurs pour batterie acoustique: Ces capteurs produisent par-fo

Página 53 - Seuil (Threshold)

57Réglages des pads et paramètres de capteurLorsque deux pads sont montés sur le même stand, le fait de frapper l’un d’eux risque aussi de déclencher

Página 54 - (Velocity Curve)

58Réglages des pads et paramètres de capteurLorsque vous jouez de la grosse caisse, la batte peut rebondir et frapper la peau une seconde fois (avec l

Página 55 - Scan Time

59Réglages des pads et paramètres de capteurSi vous branchez un pad PD-80R, PD-105, PD-120, PD-125 ou un capteur acoustique RT-5S à l’entrée TRIGGER I

Página 56 - (Retrigger Cancel)

6 Accompagner un CD, une cassette ou un MD (prise MIX IN)... 34Mode COACH...

Página 57 - (Crosstalk Cancel)

60Réglages MIDIMIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numé-rique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l’écha

Página 58 - Son non produit

61Réglages MIDINe coupez pas l’alimentation tant que le témoin [EDIT] est allumé. Vous perdriez tous les réglages effectués.Piloter un appareil MIDI e

Página 59 - (Rim Gain)

62Réglages MIDICette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un module externe et/ou enregistrer votre jeu sur un séquenceur MIDI externe SANS

Página 60 - Réglages MIDI

63Réglages MIDI6. Assurez-vous que le transfert est terminé et arrêtez l’enregistrement sur le séquenceur externe.7. Mettez le TD-3 hors tension.Pour

Página 61

64Réglages MIDIAstuceCe pilotage permet de produire simultanément les sons du TD-3 et les sons d’un module MIDI externe.1. Reliez la prise MIDI OUT du

Página 62 - (Bulk Dump)

65Dépannage & messages d’erreurSi vous avez un problème, cette section vous apporte peut-être la solution.Vous n’entendez rienLa commande [VOLUME]

Página 63 - Utilisation du MIDI

66Dépannage & messages d’erreurUtilisez-vous un câble contenant une résistance?Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance.Vérifiez l

Página 64 - Utiliser le TD-3 comme module

67Dépannage & messages d’erreurMessages d’erreurEcran Signification ActionLes données contenues dans la mémoire du TD-3 peuvent être cor-rompues.“

Página 65 - Dépannage

68Liste des kits de batterieNo. Nom1 Acoustic2 Groove3 Oldies4 2 Step5 Ballad6 Electronic7 Techno House8 Hip-Hop9 Jazz10 Disco Beat11 Open Rock12 Stan

Página 66

69Liste des instruments de batterieNo. Ecran NomKICK1 K01 Wood Kick2 K02 Rock Kick3 K03 Tight Kick4 K04 Ambient Kick5 K05 Muffle Kick6 K06 Jazz Kick7

Página 67 - Messages d’erreur

7 Réglages MIDI... 60 Qu’est-ce que MIDI? ...

Página 68 - Liste des kits de batterie

70Tableau d’équipement MIDIFunction...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgramChangeSystem ExclusiveSystemCommonSy

Página 69 - Sons de métronome

71Fiche techniqueTD-3: Module de percussionInstrumentsSons de batterie: 114Sonorités de métronome (Click): 10Kits de batterie32EffetAmbience (15 types

Página 70 - MIDI Implementation Chart

72IndexAAccél./ralent. par paliers ... 38Accél./ralent. progressif ... 38Adaptateur, pr

Página 71 - Fiche technique

73IndexPPad ... 19, 44PAD SENS ...

Página 73

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.Cet appareil numérique de la classe B

Página 74

03563812 1X

Página 75 - Pour les Etats-Unis

8 Présentation 32 kits de batterie Vous avez un accès immédiat à un large éventail de kits de batterie: une simple pression sur un bouton suffit. Les

Página 76 - 03563812 1X

9 Description 1. Ecran L’écran affiche le numéro du kit de batterie, le tempo, les réglages de paramètres et d’autres informations de ce genre. 2. Té

Comentários a estes Manuais

Sem comentários