Roland VM-C7200 Manual do Proprietário

Consulte online ou descarregue Manual do Proprietário para Processadores Roland VM-C7200. Roland VM-C7200 Owner`s manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Procesador de Mezcla-V
Gracias y enhorabuena por haber adquirido el
VM-7200 (VM-7100)
Procesador de Mezcla-V de Roland
.
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados titulados: “INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (p. 2), “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” (pág. 3) y
“NOTAS IMPORTANTES” (pág. 6). Estos apartados proporcionan información importante
referente al uso adecuado de la unidad. Además, para estar seguro de que ha comprendido
buena parte de las prestaciones de su nueva unidad, debe leer este manual en su totalidad.
Conserve el manual y téngalo siempre a mano para poder consultarlo.
* adat® es una marca registrada de ALESIS Corporation.
* TASCAM® es una marca registrada de TEAC Corporation.
* Todos los nombres de los productos citados en este documento son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
fig.0-03
Cómo Leer este Manual
Este Manual del usuario fue preparado para que Vd. pueda utilizarlo con los siguientes dos
modelos. Consulte este manual después de identificar el modelo que ha adquirido.
Procesador de Mezcla-V de 48 Canales:VM-7200
Procesador de Mezcla-V de 38 Canales:VM-7100
El VM-7200 (VM-7100) fue diseñado para utilizarse junto con la Consola de Mezcla-V VM-
C7200 de Roland. Las explicaciones y descripciones en este Manual del Usuario son
principalmente sobre la configuración inicial, inclusive las conexiones con la VM-7200 y
otros aparatos, y el encendido de dichos aparatos. Para obtener información acerca de los
procedimientos de funcionamiento, vea el Manual del Usuario de la VM-C7200
Manual del Usuario (VM-C7200).
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No se permite la reproducción de ninguna parte de
esta publicación en ningún formato sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Página Web de Roland Internacional
http://www.roland.co.jp/
MANUAL DEL USUARIO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUAL DEL USUARIO

Procesador de Mezcla-V Gracias y enhorabuena por haber adquirido el VM-7200 (VM-7100) Procesador de Mezcla-V de Roland . Antes de utilizar esta u

Página 2 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

10Paneles Frontal y Posterior 3 DIGITAL B (AES/EBU) Son conectores de entrada/salida de audio digital de tipo XLR. Utilícelos para conectar aparatos

Página 3

11Paneles Frontal y Posterior Paneles Frontal y Posterior Rear Panel fig.2-03 1 AC IN Sirve para conectar el cable de alimentación suministrado con

Página 4

12Paneles Frontal y Posterior 7 CASCADE Son conectores para efectuar la conexión en cascada de dos consolas de mezcla. (p. 32). 8 Tapa Posterior Aq

Página 5 - Contenido

13 Instalar Aparatos Opcionales Instalar Aparatos Opcionales Precauciones sobre la Instalación de Aparatos Opcionales • Siempre debe apagar la unid

Página 6 - Notas Importantes

14Instalar Aparatos Opcionales 3 Dentro se encuentran tres conectores y nueve pins de plástico. Inserte el conector de la VS8F-2 en el conector inter

Página 7 - Prestaciones Principales

15Instalar Aparatos Opcionales Instalar Aparatos Opcionales 3 Inserte el conector de la VM-24E en el conector interno y, a la vez, inserte los pins d

Página 8

16Instalar Aparatos Opcionales Instalar el Kit de Cascada (VM-24C) Roland también ofrece el VM-24C Kit de Cascada, suministrado por separado. Una v

Página 9

17Instalar Aparatos Opcionales Instalar Aparatos Opcionales Cambiar los Elementos para el Montaje en Rack ( RO-7000) Las unidades de la serie VM-7000

Página 10 - Paneles Frontal y Posterior

18 Installation de dispositifs optionnels Précautions à prendre lors de l’installation de dispositifs optionnels • Toujours éteindre et débrancher l

Página 11 - Rear Panel

19Installation de dispositifs optionnels Installation de dispositifs optionnels 3 Il y a trois connecteurs et neuf broches en plastique à l’intérieur

Página 12

2PRECAUCIÓNRIESGO de DESCARGANO ABRIRATENCIÓN: RIESGO de DESCARGA NO ABRIRPRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA

Página 13 - Instalar Aparatos Opcionales

20Installation de dispositifs optionnels 3 Insérer simultanément le connecteur du VM-24E dans le connecteur interne et les broches en plastique dans

Página 14

21Installation de dispositifs optionnels Installation de dispositifs optionnels Installation d’un kit Cascade (VM-24C) Roland propose aussi séparémen

Página 15

22Installation de dispositifs optionnels Changement du matériel de montage en rack (RO-7000) La série VM-7000 est fournie avec des supports pré-inst

Página 16

23 Conexiones Básicas Conexiones Básicas Conectar a la Consola (VM-LINK) La VM-7200 (VM-7100) puede conectarse a las consolas de mezcla Roland (VM-C7

Página 17 - RO-7000)

24Conexiones Básicas Conectar al VM-C7100 fig.4-02e Si utiliza auriculares, conéctelos al jack PHONES de la VM-C7100..Para evitar dañar los altavoc

Página 18

25Conexiones Básicas Conexiones Básicas El Encendido 1 Ajuste en on el interruptor POWE del procesador de mezcla (VM-7200,VM-7100) y verifique que

Página 19

26Conexiones Básicas Apagar los Aparatos 1 Baje el volumen de los aparatos. 2 Apague los aparatos. 3 Si fuera necesario, grabe internamente en la con

Página 20

27 Varias Configuraciones de Conexiones Varias Configuraciones de Conexiones Conectar Micrófonos e Instrumentos (Conexión Analógica) Este apartado e

Página 21

28Varias Configuraciones de Conexiones 3 Suba el fader MASTER y el fader de canal apropiado. Utilizar Efectos Externos (Insert) Utilice los jacks

Página 22

29Varias Configuraciones de Conexiones Varias Configuraciones de Conexiones Conectar Grabadoras MD, Reproductores de CD y otros Aparatos Digitales (

Página 23 - Conexiones Básicas

3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Antes de utilizar la unidad, lea todas las instruc-ciones y el manual del usuario...

Página 24 - Conectar al VM-C7100

30Varias Configuraciones de Conexiones Conectar el DIF-AT de Roland (Conexión R-BUS (RMDB2) Roland también comercializa la Placa de Ampliación I/O

Página 25 - El Encendido

31Varias Configuraciones de Conexiones Varias Configuraciones de Conexiones Conectar aparatos de la serie DA de TASCAM fig.5-09e 1 Utilice el cable

Página 26 - Apagar los Aparatos

32Varias Configuraciones de Conexiones Conectar Dos Procesadores (Conexión en Cascade) Roland también comercializa el Kit de Cascada VM-24C , sumin

Página 27 - (Conexión Analógica)

33Varias Configuraciones de Conexiones Varias Configuraciones de Conexiones 1 Utilice el cable R-BUS suministrado con la VM-24C para conectar los dos

Página 28 - Hacía la Selección

34 Solucionar Pequeños Problemas Si le parece que el VM-7200 o el VM-7100 no funciona correctamente, antes de aceptarlo como mal funcionamiento, comp

Página 29 - Conexiones

35Solucionar Pequeños Problemas Solucionar Pequeños Problemas No se Aplican los Efectos - La VS8F-2 no ha sido instalada en el procesador (p. 13, 18)

Página 30 - (Conexión R-BUS (RMDB2)

36 MIDI Implementado Model: VM-7100/VM-7200, Version 1.00, Jun. 25 1999 1. Transmitted Data and Recognized Receive Data Channel Voice Message ● Pol

Página 31

37 MIDI Implementado MIDI Implementado ❍ When the “MIDI C.C. Type (*1)” in the SYSTEM parameter is set to“Multi” When the “MIDI C.C. Type (*1)” is se

Página 32 - (Conexión en Cascade)

38 MIDI Implementado This message is transmitted with the MIDI channel set at the “MIDI Control Channel (*1).”“None Registered Parameter Number” valu

Página 33 - Conectar un Word Clock

39 MIDI Implementado MIDI Implementado : : E4H 5FH mmH MultiIn Bus 10 Send Level - CH24-------------------------

Página 34 - Solucionar Pequeños Problemas

4 For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with the limi

Página 35

40 MIDI Implementado 06H General Information (sub ID #1)01H Identify Request (sub ID #2)F7H EOX (End of System Exclusive Message)The message is used

Página 36 - MIDI Implementado

41 MIDI Implementado MIDI Implementado 2. Data Transfer Address Map The each address value is expressed as a 7bit hex number. +——————————————————————

Página 37

42 MIDI Implementado | | | | | | +—————— Effect Board C || | | | | +—————

Página 38

43 MIDI Implementado MIDI Implementado | 00 00 03 | 28 - 46 | Input ATT (0dB:64[40H]) -24dB,,,+6dB ||——————————+—————————+——————————————

Página 39

44 MIDI Implementado | 00 00 13 | 04 - 54 | MultiIn Feedback Delay LFD Freq (*1) 20,,,2kHz ||——————————+—————————+————————————————————————————————

Página 40

45 MIDI Implementado MIDI Implementado (*1) If you set it to “Int,” no audio is output from the Flex Bus Out. Even if you select“MultiOut / Assignabl

Página 41

46 MIDI Implementado | 00 00 08#| 00 - 17 | FX Rch Insert Location (LSB) Ch1--ch24 || | | (

Página 42

47 MIDI Implementado MIDI Implementado | 00 00 12 | 00 - 01 | Gen/Osc Send Bus 12 ||——————————+—————————+——————————————

Página 43

48 MIDI Implementado : : :| 00 01 0D | 20 - 7E | Effector - 2 Name -12 ||——————————+—————————+—

Página 44

49 MIDI Implementado MIDI Implementado | 00 05 01#| 0bbbbbbb| 0:Reverb || | | 1:Delay

Página 45

5 Contenido UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD ... 3Contenido ...

Página 46

50 MIDI Implementado | 00 08 0E | 20 - 7E | Master Effector Parameter Area (See Below) | : : :| 00 08 7F | 20 - 7E |

Página 47

51 MIDI Implementado MIDI Implementado | 00 00 33#| 0bbbbbbb| 20,,,800 = 200,,,8000Hz||——————————+—————————+——————————————

Página 48

52 MIDI Implementado | 00 00 1D#| 0bbbbbbb| -100,,,100||——————————+—————————+————————————————————————————————

Página 49

53MIDI ImplementadoMIDI Implementado| 00 00 15#| 0bbbbbbb| 0,,,100||——————————+—————————+——————————————————

Página 50

54MIDI Implementado| 00 00 50 | 0aaaaaaa| Metal: Level || 00 00 51#| 0bbbbbbb|

Página 51

55MIDI ImplementadoMIDI Implementado| 00 00 55#| 0bbbbbbb| 0,,,1000||——————————+—————————+——————————————————

Página 52

56MIDI Implementado|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|| 00 00 1C | 0aaaaaaa| Phaser: Resonance

Página 53

57MIDI ImplementadoMIDI Implementado| 00 00 20 | 0aaaaaaa| Comp/Limit A: Ratio || 00 00 21#| 0bbbbbbb|

Página 54

58MIDI Implementado| 00 00 23#| 0bbbbbbb| 0,,,1200ms||——————————+—————————+———————————————————————————————————

Página 55

59MIDI ImplementadoMIDI Implementado| 00 00 29#| 0bbbbbbb| 0,,,100||——————————+—————————+——————————————————

Página 56

6 Notas Importantes 291b In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2 and 3, please r

Página 57

60MIDI Implementado❍Algorithm 22 Lo-Fi Processor+——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————+| 00 00 0E | 0aaaaaaa| Lo-Fi

Página 58

61MIDI ImplementadoMIDI Implementado : :| 00 00 7F | 00 | |+—————————

Página 59

62MIDI Implementado| 00 00 1C | 0aaaaaaa| EQ: Low EQ Frequency || 00 00 1D#| 0bbbbbbb| 2,,,2

Página 60

63MIDI ImplementadoMIDI Implementado| 00 00 3D#| 0bbbbbbb| 0,,,100||——————————+—————————+——————————————————

Página 61

64MIDI Implementado|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|| 00 00 1A | 0aaaaaaa| Isolator Anti Phase Low Switch

Página 62

65MIDI ImplementadoMIDI Implementado|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|| 00 00 18 | 0aaaaaaa| Output Speaker

Página 63

66MIDI Implementado|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|| 00 00 43 | 00 - 64 | Compressor High Release (*5)

Página 64

67MIDI ImplementadoMIDI Implementado|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|| 00 00 4D | 22 - 5E | Bch EQ Band23 Gai

Página 65

68MIDI Implementado|——————————+—————————+———————————————————————————————————————————————————|| 00 00 24 | 38 - 50 | Ach Compressor Threshold (0dB:80

Página 66

69MIDI ImplementadoMIDI Implementado| 00 00 34 | 00 - 0D | Expander Ratio (*4) 1:1.0,,,1:INF||——————————+—————————+——————————————————

Página 67

7 Prestaciones Principales Prestaciones Principales Revolucionario Concepto de Diseño (Sistemas Separados) El Sistema de la Serie VM-7000 Mezcla-V de

Página 68

70MIDI Implementado●DEFERRED PLAY (MCS)Status Data Byte StatusF0H 7FH, Dev, 06H, 03H F7HByte DescriptionF0H Exclusive Status7FH Universal System Exclu

Página 69 - 3. MIDI Machine Control

71MIDI ImplementadoMIDI Implementado●LOCATE (MCP)Format 1 - LOCATE [I/F]Status Data Byte StatusF0H 7FH, Dev, 06H, 44H, 02H, 00H, nnH F7HByte Descripti

Página 70

72MIDI Implementado● Example of system exclusive message and ChecksumcalculationOn Roland system exclusive message (DT1), checksum is added at the end

Página 71 - 4. Appendices

73MIDI ImplementadoMIDI ImplementadoFunction...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgramChangeSystem ExclusiveSyste

Página 72

74 Características Técnicas VM-7200:Procesador de Mezcla-V con 48 CanalesVM-7100:Procesador de Mezcla-V con 38 Canales Canales 48 *VM-720038 *VM-7100

Página 73 - MIDI Implementation Chart

75Características Técnicas Características Técnicas Conectores y Jacks Jacks de Entrada 1 – 10 (Tipo-XLR, balanceado, alimentación phantom)Jacks de E

Página 74 - Características Técnicas

76 Función de Actualización del DIF-AT Función de Auto-actualización de DIF-AT El DIF-AT de Roland es un interface externo que sirve para conectar la

Página 75

77 Índice Índice A AC IN ...11adat ...

Página 76 - Si falla la actualización

78 POWER ...10, 25Interruptor POWER ...

Página 77

InformaciónSi precisa servicio de reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland o con un distribuidor autorizado en su país.En vigor 1

Página 78

8Prestaciones Principales Libertad en la Aplicación del Direccionamiento Los mezcladores anteriores disponían de un número fijo de buses, un hecho qu

Página 79 - Información

Acerca de los Conectores DigitalesLa serie VM-7000 dispone de conectores digitales de entrada/salida (S/P DIF). Al utilizarlos, tenga en cuenta lo sig

Página 80 - Sin Responsabilidad

9 Paneles Frontal y Posterior Paneles Frontal y Posterior Panel Frontal fig.2-01fig.2-02 1 ENTRADAS 1–10 Son conectores que sirven para entrar señal

Comentários a estes Manuais

Sem comentários