Roland V-Synth Manual do Utilizador Página 27

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 176
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 26
29
Èãðà â ðåæèìå Patch Mode
Èãðà â ðåæèìå Patch Mode
Если включена функция [ASSIGNABLE], уникальная
для каждого патча:
Эффект будет применяться ко звуку при движении пальцем
в разные направления: вверх, вниз, вправо, влево.
fig.02-13
При нажатии кнопки [HOLD] эффект, вызванный движени-
ем пальца по сенсорному полю Time Trip Pad остается в сос-
тоянии, соответствующем месту, в котором Вы убрали с по-
ля палец.
Установки поля Time Trip Pad сохраняются для каждого пат-
ча. Это означает, что Вы можете создать патчи, которые со-
держат любые нужные Вам установки.
Èçìåíåíèå çâóêà ñ ïîìîùüþ
èíôðàêðàñíîãî êîíòðîëëåðà D
Beam
Контроллер D Beam может управлять звуком, когда Вы просто
движете рукой над его двумя невидимыми инфракрасными лу-
чами. Как именно будет меняться звук, зависит от установок
каждого конкретного патча. Вы можете также использовать эф-
фекты, немедленно меняющие звук, чего нельзя добиться при
работе с рычажком модуляции или назначаемыми ручками.
1. Вызовите на дисплей
экран PATCH PLAY (стр. 21).
2. С помощью кнопок секции D BEAM включите контрол-
лер и выберите функцию, которой Вы хотите управ-
лять с помощью контроллера D BEAM.
fig.02-14
[TIME TRIP]: нажатие этой кнопки включает эффект Time
Trip.
[TIME]: нажатие этой кнопки позволяет с помощью инфра-
красного контроллера D BEAM управлять темпом (ско-
ростью воспроизведения сэмпла).
[PITCH]: этот эффект позволяет управлять высотой звука.
[ASSIGNABLE]: эта кнопка включает эффект, индивидуаль-
ный для каждого патча.
Включая кнопку [ASSIGNABLE], Вы, двигая рукой над луча-
ми контроллера D BEAM, управляете эффектом,
уникаль-
ным для каждого патча. В этом случае, однако, простое на-
жатие этой кнопки, в отличие от двух других, недостаточно
для включения эффекта. Вам нужно также сделать соответст-
вующие установки для матрицы модуляции. Установите ис-
точником модуляции Source "BEAM-L" и "BEAM-R", и ука-
жите параметр, которым Вы желаете управлять -
Destination. Более подробно это
описывается в разделе
Матрица модуляции (закладка Matrix Ctrl)” (стр. 38).
3. Играя на клавиатуре, медленно двигайте рукой
вверх-вниз.
Звук будет изменяться в соответствии с функцией, которую
Вы назначили в шаге 2.
4. Для выключения инфракрасного контроллера D BEAM
еще раз нажмите кнопку, нажатую Вами в шаге 2, и ее
индикатор потухнет.
Установки, сделанные для инфракрасного контроллера D-
Beam, сохраняются для каждого патча. Это означает, что Вы
можете создать патчи, которые содержат установки D-Beam,
которые Вам нравятся.
Присваивая номер MIDI-контроллера инфракрасному кон-
троллеру D BEAM, Вы можете движением рук управлять
звуком внешнего модуля. Более подробно это описывается в
разделе Инфракрасный контроллер (закладка BEAM)”
(стр. 79).
Îáëàñòü äåéñòâèÿ èíôðàêðàñíîãî
êîíòðîëëåðà
Приведенная здесь диаграмма пока-
зывает область действия контрол-
лера D Beam. Размахивание руками
вне этой области не принесет ника-
ких плодов.
При размещении руки в области
контроллера D Beam, индикатор
контроллера будет отвечать. При
движении рук вне зоны действия
инфракрасного контроллера инди-
катор гореть не будет.
Область действия инфракрасного контроллера D-Beam
существенно снижается под прямыми солнечными лу-
чами. Учитывайте это при игре вне помещения.
Vista de página 26
1 2 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 175 176

Comentários a estes Manuais

Sem comentários