Roland DD-20 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Roland DD-20. Mode d`emploi - Roland Central Europe Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mode d'emploi
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi le délai numérique BOSS DD-20.
Avant d’utiliser ce processeur, lisez la section : “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (feuillet
séparé). Ces sections vous donnent des informations importantes sur l’utilisation de la
pédale. De plus, afin d’utiliser cette pédale de façon optimale, prenez le temps de lire ce
mode d’emploi dans sa totalité. Conservez le mode d’emploi et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
Fonctions principales
Temps de retard de 23 secondes vous permettant de réaliser des boucles ou d’enregistrer
des passages sur lesquels vous pouvez jouer.
Vous pouvez mémoriser quatre configurations dans le DD-20 indépendantes des réglages
de façade. De plus, lors du changement de Preset, les échos et réverbérations ne sont pas
coupés.
Le mode Delay offre un total de onze effets, dont les nouveaux effets “SMOOTH”, “TWIST”
et d’autres, modélisés à partir d’échos analogiques et à bande.
La nouvelle fonction “Time Advance” permet un réglage rapide et précis des temps de
retard.
L’écran LCD est rétro-éclairé pour une visualisation claire et précise des paramètres sur
scène en absence d’éclairage.
Copyright © 2003 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Ce mode d’emploi ne peut être
reproduit en toute ou partie sans l’accord écrit de
BOSS CORPORATION.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d'emploi

Mode d'emploiNous tenons à vous remercier d’avoir choisi le délai numérique BOSS DD-20. Avant d’utiliser ce processeur, lisez la section : “CONSI

Página 2 - Table des matières

10 Utilisation Sauvegarde des réglages (Mode Write) Sauvegarde du son “MANUEL” en mémoire Ne pas placer la pédale hors tension lors de la sauvegarde.

Página 3 - Installation des piles

11 Utilisation 4. Appuyez sur la touche WRITE. La sauvegarde s’achève lorsque le témoin de la destination de sauvegarde clignoteplus rapidement. fig.

Página 4 - Connexions

12 Utilisation Modification et sauvegarde du son en mémoire Ne pas placer la pédale hors tension pendant la sauvegarde. 1. Appuyez sur la pédale MANU

Página 5 - Connexion stéréo

13 Utilisation 4. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la mémoire (numéro) où vous souhaitez sauvegarder le son. Le témoin de la mémoire sé

Página 6 - Départ mono/retour mono

14 Utilisation Utilisation de la pédale MEMORY/TAP (changement de mémoire) Le mode des pédales (1–3) modifie la fonction des pédales. Utilisez le mo

Página 7 - Départ mono/retour stéréo

15 Utilisation Mode de pédales : 3 Appuyez sur la pédale MEMORY/TAP pour commuter entre le mode MANUALet la mémoire sélectionnée (indiquée par le tém

Página 8 - Utilisation

16Noms et fonctionsFace avantfig.24Bouton F.BACK (Feedback)Détermine le nombre de répétitions de l'effet.* Une oscillation peut apparaître selon

Página 9 - Réglages

17 Noms et fonctions Utilisation du bouton DELAY TIME Lorsque vous réglez le le temps de retard avec le bouton DELAY TIME, le réglagevarie par pas d’

Página 10

18 Noms et fonctions Liste des MODES * Vous pouvez sélectionner comment le son est transmis par les sorties OUTPUT. Consultezla section “Réglage du m

Página 11

19 Noms et fonctions fig.25TEMPS DE RETARDIndique l'unité de temps de retard utilisée par le temps affiché (temps ou tempo).Avec le MODE SOS, il

Página 12

2Table des matièresFonctions principales ...1Installation des piles ... 3Connexions ... 4Connexio

Página 13

20 Noms et fonctions Face arrière fig.26Jacks INPUT (A (MONO), B)Ce Jack permet la connexion de la guitare (ou autre instrument) ou d'un process

Página 14 - (changement de mémoire)

21Utilisation de chaque modeUtilisation du mode SOS (Sound On Sound)1. Placez le bouton MODE sur “SOS”.2. Appuyez sur la pédale ON/OFF pour lancer l’e

Página 15 - Mode de pédales : 3

22 Utilisation de chaque mode Utilisation du mode TWIST 1. Placez le bouton MODE sur “TWIST”. 2. Maintenez la pédale ON/OFF enfoncée. Le son du délai

Página 16 - Noms et fonctions

23 Utilisation de chaque mode Utilisation du mode TAPE Vous pouvez utiliser une ou deux “têtes de lecture” pour cet effet d’écho à bande.Le réglage “

Página 17 - Utilisation normale

24 Utilisation de chaque mode Utilisation du mode DUAL Bien que le mode DUAL utilise un délai court et un délai long connectés en série,vous pouvez m

Página 18 - Liste des MODES

25 Utilisation de chaque mode Utilisation du mode MODULATE Vous pouvez modifier les paramètres MODULATE de vitesse et de profondeur demodulation. 1.

Página 19

26 Utilisation de la fonction Tempo La DD-20 offre une fonction “Tempo” vous permettant de saisir les temps deretard sous forme de durées de notes. L

Página 20 - Face arrière

27 Affichage du tempo à l’écran Vous pouvez afficher le temps de retard de la DD-20 sous forme de tempo (BPM).Si, par exemple, vous connaissez le tem

Página 21 - Utilisation de chaque mode

28 Réglages lors de la mise sous tension Vous pouvez réaliser les réglages suivants lors de la mise sous tension. fig.42 Procédures globales Mise hor

Página 22 - Utilisation du mode WARP

29 Réglages lors de la mise sous tension Modification du mode des pédales Utilisez la procédure suivante pour modifier le mode d’utilisation des péda

Página 23 - Utilisation du mode TAPE

3Installation des pilesLa pédale est livrée avec ses piles. L’autonomie de ces piles est limitée car elles sontfournies pour vous permettre uniquement

Página 24 - Utilisation du mode DUAL

30 Réglages lors de la mise sous tension Réglage du mode de niveau de sortie Lorsque vous utilisez la DD-20 avec les connecteurs SEND/RETURN d’unampl

Página 25 - Utilisation du mode MODULATE

31 Réglages lors de la mise sous tension Réglage de la fonction de la pédale externe Vous pouvez connecter une pédale externe optionnelle (FS-5U ou F

Página 26 - Clignote

32 Réglages lors de la mise sous tension 4. Appuyez sur la touche WRITE.Après que le témoin de numéro MEMORY clignote rapidement, le réglage estconse

Página 27 - Affichage du tempo à l’écran

33Réglages lors de la mise sous tensionModification d’affichage des mémoiresVous pouvez contrôler la mémoire utilisée en regardant le témoin alluméMEM

Página 28 - Procédures globales

34Réglages lors de la mise sous tensionRetour aux réglages d’usineVous pouvez restaurer les réglages d’usine :La procédure suivante vous permet d’effa

Página 29

35Assistance techniquePas de mise sous tension.❍ La guitare est-elle correctement connectée à l’entrée Jack INPUT A (MONO) ?→ Vérifiez à nouveau les c

Página 30

36Assistance technique→ La pédale fonctionne différemment selon le mode de configuration. Consultez la description de chaque mode. SOS (p. 21), WARP (

Página 31 - (Jack 6,35 mm)

37Exemples de réglagesSMOOTH (mémoire 1)fig.36Roland SPACE ECHO RE-201 (mémoire 2)fig.36MODE : TAPE HEd2DUAL (mémoire 3)fig.36MODE : DUAL/SHORT 50 mse

Página 32

38Exemples de réglagesMODULATE (mémoire 4)fig.36MODE : MODULATE/RATE 80, DEPTH 70TWISTfig.36Maintenez la pédale ON/OFF enfoncée pour l’effet Twist.REV

Página 33 - MÉMOIRE 4

39Exemples de réglagesROOM AMBIENCEfig.36SLAP BACK ECHOfig.36MODULATE DOUBLINGfig.36MODE : MODULATE/RATE 25, DEPTH 95

Página 34 - Retour aux réglages d’usine

4 Connexions • Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur pour alimenter leprocesseur. En effet sa consommation électrique est élevée. S

Página 35 - Assistance technique

40Fiche de réglages( )fig.36( )fig.36( )fig.36

Página 36

41Caractéristiques DD-20 : DÉLAI NUMÉRIQUENiveau d’entrée nominal-20 dBu (GUITAR/BASS)+4 dBu (SEND/RETURN)Impédance d’entrée1 MΩNiveau nominal de sort

Página 37 - Exemples de réglages

42IndexAANALOGIQUE ... 18BBPM ... 27CChangement sans interruption ...

Página 39 - MODULATE DOUBLING

Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.Pays de l'UEFor CanadaThis Class B digital apparatus meets a

Página 40 - ( )

5 Connexions Connexion mono fig.03 Connexion stéréo fig.04Guitare/basseélectriqueAmplificateur guitareAmplificateur basseou ouAdaptateursecteur PSA(

Página 41 - Caractéristiques

6 Connexions Connexion des entrées et sorties stéréo fig.05 Connexion en départ/retour d’effet Avec amplificateurs guitare ou basse * Réglez le régla

Página 42

7 Connexions Départ mono/retour stéréo fig.06a Connexion à un multipiste ou une console de mixage Départ mono/retour mono Lorsque vous connectez la D

Página 43

8UtilisationUtilisation de la pédale ON/OFFfig.12Lors de la mise sous tension, l’effet est actif et en mode “MANUEL”.Chaque pression sur la pédale ON/

Página 44 - FOR HOME OR OFFICE USE

9 Utilisation Réglages Pour suivre les explications données, commencez par activer les effets (appuyezsur la pédale ON/OFF pour allumer le témoin ON/

Comentários a estes Manuais

Sem comentários