Manual del UsuarioAntes de utilizar este equipo, lea atentamente las seccionestituladas: “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” (p.2), “UTILIZAR LA
10ContenidoTransponer a un tono diferente (Botón Transpose) ... 32Ajust
11ContenidoLista de voces ... 63Lista de ritmos ...
12Descripción del Panel1 Conmutador [Power] ( → p. 14)2 Mando [Master Volume] ( → p. 14)3 Botones Part Balance ( → p. 23, p. 29)Botones Reverb [▲] [▼]
13Panel Descriptions19 ComposerBotones Select [-] [+] (Demo) Botón [Load] Botón [Function] ( → p. 48)Botón [Save] ( → p. 43)Botón [Reset] Botón [Stop]
14Antes de empezarInstalar el Atrilfig.01-031. Levante suavemente el atril, y colóquelo bien como se muestra en la figura.2. Para cerrar el atril, pli
15Antes de empezarColoque el pedal de Expresión en una posición media.Ajuste el mando [Master Volume] al nivel adecuado.Cuando este nivel está fijado,
16Antes de empezarVolver a los ajustes originalesEs posible cambiar los ajustes almacenados en el AT-10S por los ajustes originales. Esta función se l
17Empezar a tocar el AT-10SEscuchar las canciones de demostraciónEl AT-10S contiene 6 canciones de demostración. A continuación se explica cómo repro-
18Empezar a tocar el AT-10S● Si aparece la siguiente pantallaSi la canción del equipo no se ha guardado en un disquete, aparecerá el siguiente men-saj
19Empezar a tocar el AT-10SSeleccionar vocesEl AT-10S tiene la capacidad de producir los sonidos de varios instrumentos. Estos soni-dos se llaman “Voc
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOV
20Empezar a tocar el AT-10S Funciones de los botones de selección de sonido Upper/Lower/Pedal Bassfig.02-05Cada vez que pulsa un botón de voz, su ind
21Empezar a tocar el AT-10S Seleccionar una voz utilizando el botón [Others] de Upper OrchestralObserve que hay un botón [Others] para las secciones
22Empezar a tocar el AT-10S Seleccionar la voz LowerAquí puede seleccionar la voz Lower que reproducirá el teclado inferior. Inmediatamen-te después
23Empezar a tocar el AT-10SAjustar el balance del volumen (botones Part Balance)El AT-10S permite ajustar el balance del volumen individualmente para
24Utilizar las funciones de percusión (Estilo musical) El AT-10S permite disfrutar de interpretaciones con un acompañamiento rítmico. Seleccionar un
25Utilizar las funciones de percusión (Estilo musical)Tocar ritmos—Iniciar y detener el ritmoPara iniciar el ritmo, pulse el botón [Intro/Ending] o el
26Utilizar las funciones de percusión (Estilo musical)Añadir variación al ritmoPuede añadirse variación al ritmo cambiando el arreglo o el patrón de r
27Utilizar las funciones de percusión (Estilo musical)Establecer ajustes de acompañamiento automático de una forma sencilla — Programa One Touch Cuand
28Añadir varios efectos a una vozEl AT-10S permite añadir una gran variedad de efectos a cada voz y utilizar diferentes técnicas de reproducción para
29Añadir varios efectos a una vozCómo suenan las notas pulsadas según los diferentes tipos de Harmony Intelligence:Harmony Type Cómo suenan las notas
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Antes de utilizar este equipo, lea las instrucciones siguientes y el Manual del Usuario...
30Añadir varios efectos a una vozEfecto RotaryRotary es un efecto que simula el sonido de los altavoces rotativos. Puede elegir entre dos ajustes dife
31Utilizar las funciones de reproducciónTransponer a un tono diferente (Botón Transpose)Esta función permite transponer el teclado a otro tono en inte
32Utilizar las funciones de reproducciónAjustar el volumen general mediante un pedal de ExpresiónEs posible ajustar el volumen general utilizando un p
33Grabar y reproducir una interpretaciónPuede utilizar el “Composer” integrado del AT-10S para grabar su interpretación, o para reproducir una interpr
34Grabar y reproducir una interpretaciónReproducir canciones almacenadas en un disqueteAdemás de reproducir la música grabada en el instrumento y guar
35Grabar y reproducir una interpretaciónSi la canción cargada desde el disquete es un Archivo MIDI Estándar, se visualizará el símbolo “” después del
36Grabar y reproducir una interpretaciónGrabar interpretaciones (Botón Rec)Puede grabar la música que toca. También puede grabar sus interpretaciones
37Grabar y reproducir una interpretación● Si aparece la siguiente pantallaSi la canción de la unidad no se ha grabado en el disquete, aparece el sigui
38Grabar y reproducir una interpretaciónReproducir una canción (Botón Play)Reproducir las interpretaciones grabadas en el AT-10S.fig.08-061. Pulse el
39Grabar y reproducir una interpretaciónBorrar una canción (Clear)Si desea descartar la grabación y re-grabar desde el principio, o si desea grabar un
4 101a • Se debería colocar la unidad de forma que su ubicación no interfiera con su ventilación adecuada...
40Grabar y reproducir una interpretaciónFormatear disquetesAntes de poder utilizar cualquier disquete (nuevo o usado) con el AT-10S, primero de-berá f
41Grabar y reproducir una interpretación3. Pulse el botón [Function]. 4. Utilice los botones Select [-] y [+] para seleccionar “Disk Utility.” fig.08-
42Grabar y reproducir una interpretaciónCambiar el nombre de una canción (Rename)El nombre de la canción grabada se asignará automáticamente. No obsta
43Grabar y reproducir una interpretaciónGuardar canciones en un disquete (Botón Save)Los datos de interpretación que ha grabado desaparecerán cuando a
44Grabar y reproducir una interpretación4. Pulse el botón [Save] para confirmar el tipo de formato.Cuando se estén guardando los datos en el disquete,
45Grabar y reproducir una interpretaciónBorrar canciones almacenadas en el discoSiga los pasos descritos a continuación para borrar una canción almace
46Grabar y reproducir una interpretaciónSuperponer una nueva grabación en archivos musicales con formato SMFPuede cargar archivos musicales SMF dispon
47Grabar y reproducir una interpretaciónde teclado superior y/o inferior, estos datos de interpretación se borrarán y serán susti-tuidos por su nueva
48Otros ajustes (Botón Function) Initial TouchInitial Touch es una función que traduce la fuerza utilizada para tocar las teclas en una cantidad de vo
49Otros ajustes (Botón Function)Cambiar de nota al reproducir cancionesLos archivos musicales SMF o una interpretación grabada por usted mismo se pued
5 NOTAS IMPORTANTES 291b Además de los puntos listados en “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” y “UTILIZAR LA UNIDAD DE MA-NERA SEGURA” de las pá
50Otros ajustes (Botón Function)Harmony Intelligence Type (Seleccionar el tipo de Harmony Intelligence)Puede seleccionar el tipo de Harmony Intelligen
51Otros ajustes (Botón Function)Metronome VolumeRealice los siguientes pasos para ajustar el volumen del metrónomo.1. Pulse el botón [Function].2. Con
52Otros ajustes (Botón Function) Funcionamiento durante la reproducciónPuede especificar si el pedal de expresión funcionará mientras los archivos de
53Otros ajustes (Botón Function)Enmudecer canales individuales de información de interpretaciónPuede enmudecer (silenciar) canales individuales de inf
54Otros ajustes (Botón Function)Master TuneLa afinación básica de un instrumento está considerada general-mente como la afinación de una A media. El p
55Conectar dispositivos externosSi desea conectar un instrumento externo al AT-10S, aquí le explicamos cómo hacerlo.Nombres y funciones de los jacks y
56Conectar dispositivos externos Conectar un ordenadorEl AT-10S dispone de un conector para ordenadores. Si lo conecta al puerto serie de un ordenado
57Conectar dispositivos externosSi está utilizando MIDI● MIDIMIDI significa “Musical Instrument Digital Interface,” (Interface Digital de Instrumentos
58Solucionar problemasCuando pulsa el conmutador [Power], el equipo no se pone en marcha.❍ El cable de alimentación no está conectado correctamente (p
59Solucionar problemasLos mensajes MIDI recibidos en MIDI In no se repro-ducen❍ El conmutador Computer no está ajustado en la posición “MIDI” (p. 97).
6 NOTAS IMPORTANTES Antes de utilizar disquetesLa disquetera 602 • Instale el equipo sobre una superficie sólida y plana enun área no sujeta a vibrac
60Mensajes de pantalla E.00fig.E.00Significado:• Para proteger el copyright, este archivo musical no puede guardarse en formato SMF.• Cuando quiera g
61Mensajes de pantalla E.30fig.E.30Significado:• Los datos de interpretación son demasiado extensos, y no se pueden cargar.• La memoria interna está
62Lista de vocesA11 Full Organ1 *1A12 Full Organ2 *1A13 Full Organ3 *1A14 Full Organ4 *1B11 Jazz Organ1 *1B12 Jazz Organ2 *1B13 Jazz Organ3 *1B14 Jazz
63Lista de ritmos[Big Band/Swing]BigBandSwingOrgan SwingBig Serenade Big BandA CappellaCombo[Country/Oldies]70's 1OldtimeCntryHoedownTwist50&apos
64Lista de acordes● símbolo: Indica la nota constituyente de los acordes.★ símbolo: Cuando pulse el botón [One Touch Program] para activar la función
65Lista de acordesF# G A A B BF#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7F#m Gm A m Am B m BmF#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7F#dim
66GlosarioArrangementSe refiere a los cambios que se han realizado en una melodía original, añadiendo un nuevo acompañamiento o cambiando los instrume
67GlosarioGenerador de Sonido de las series ATELIERLas series ATELIER están equipadas con generadores de sonido GM2/GS.General MIDI El sistema General
68Function...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommonSystemReal TimeAuxMessageNotes
69Especificaciones principalesAT-10S:Music AtelierTecladoSuperior: 49 teclas; Inferior: 49 teclas;Pedalera: 13 notasVoces (80 Voces)Upper Organ:Full,
7 FUNCIONES Deseamos agradecerle la compra del órgano AT-10S “Atelier Series” de Roland.El AT-10S es un órgano electrónico que permite una generosa c
70Especificaciones principalesDimensionesConsola (Soporte musical incluido):1160 (A) x 546 (P) x 419 (A) mmSoporte (Pedalera incluida):1171 (A) x 480
71ÍndiceAAcompañamiento automático ... 67Acorde ...
72Pantalla de letras ... 51Pantalla Rhythm ...
73Lista de canciones de demostraciónPara reproducir las canciones de demostración, consulte “Escuchar las canciones de de-mostración” (p. 17).Título d
74Lista de canciones de demostración
75InformaciónSi necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su
For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with the limits f
Traducido por www.caballeria.com
8 FUNCIONES Convenciones utilizadas en este manual • Los nombres de los botones se escriben entre corchetes (“[ ]”), como el botón [Power].• Se ilust
9 Contenido Utilizar la unidad de manera segura ............ 3 Funciones ............
Comentários a estes Manuais