Roland RG-7 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland RG-7. 2. Utilisez les boutons [Song] (Select -) Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 120
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MODE D’EMPLOI
201b
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres
« RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION »
(p. 3) et « REMARQUES IMPORTANTES » (P. 6) qui fournissent
des informations importantes sur sa bonne utilisation. Pour en
maîtriser toutes les fonctionnalités nous vous suggérons
également de lire attentivement ce mode d’emploi et de la
conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de
besoin.
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est
strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI201bAvant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3) e

Página 2 - - À CONSERVER

10IntroductionDes caractéristiques de niveau professionnelL’instrument dispose d’un verrouillage du cylindre du clavier évitant toute intervention int

Página 3 - CONSIGNES D'UTILISATION

100Chapitre 7. Branchements externes BranchementsNOTEPour éviter tout dysfonctionnement et d’endommager vos enceintes et/ou votre matériel, veillez à

Página 4

101Chapitre 7. Branchements externes Annulation du lien entre le clavier et le générateur de son (Local Control)Si vous utilisez un séquenceur MIDI,

Página 5

102Chapitre 7. Branchements externes→ Pour plus d’information sur les sons sélectionnés à la réception des messages Program Change, reportez-vous à l’

Página 6 - REMARQUES IMPORTANTES

103Chapitre 7. Branchements externesSi vous voulez enregistrer une séquence enregistrée sur le RG-7, procédez comme suit. Dans ce cas le séquenceur ex

Página 7 - Avant d’utiliser des cartes

104DysfonctionnementsEn cas de problème, commencez par lire ce qui suit.Problème Cause/solutionPas de courantLe câble d’alimentation est-il branché co

Página 8 - Avant d’utiliser des CD

105La réverbération reste audible même après désactivationLa qualité du son de piano utilisé par le RG-7 restitue en elle-même un sentiment d’espace c

Página 9 - Introduction

106Messages d’erreurAffichage CommentaireError 01: Ce fichier musical est en lecture seule. Vous ne pouvez pas le sauvegarder.Error 02:Une erreur est

Página 10 - ■ Conventions typographiques

107Liste des sons Piano 11 Superior Grand2 Superior Grand + Str3 Superior Grand + Pad4 Piano + FM E.Piano Piano 21 Natural Grand2 Natural Grand + St

Página 11 - Sommaire

108Liste des Songs internes981a* Tous droits réservés. L’utilisation de ces données dans un cadre autre que strictement privé et familial est interdit

Página 12

109Paramètres stockés en mémoire interne Paramètres «Memory Backup » Paramètres de la mémoire utilisateur (User Program)Écran Affichage Description

Página 13 - Appendices

11SommaireCONSIGNES D’UTILISATION ... 3REMARQUES IMP

Página 14 - Description de l’appareil

110Formats compatibles avec le RG-7À propos des fichiers musicauxLes fichiers musicaux contiennent des informations musicales comme l’enfoncement d’un

Página 15 - 13 14 15

111MIDI Implementation ChartFonction...Canalde baseModeNumérosde note :VélocitéAfterTouchPitch BendContrôlesChangementsde programmeSystème exclusifSys

Página 16

112CaractéristiquesRG-7<Clavier>Clavier 88 touches (à action de marteaux progressive avec échappement)Sensibilité du clavierToucher: 100 niveaux

Página 17 - Avant de commencer

113Caractéristiques* Toutes caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.ConnecteursSorties jack Main Output (L/Mono, R), Sorties XLR symétr

Página 18 - Ouverture et fermeture du

114Index[ ] (Select +) ... 14[ ] (Value +) ...

Página 19 - Mise sous/hors tension

115IndexExt Display (connecteur) ... 15, 47Ext Memory (port) ...

Página 20 - À propos des pédales

116IndexRRéglages écran ... 48Réinitialisation ...

Página 23 - Différents types d’affichage

À jour au 15 janvier 2005 (ROLAND)Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche o

Página 24 - Chapitre 1. Lecture des Songs

12SommaireModifications des réglages d’écran ... 48Branchemen

Página 25 - Écoute des Songs

Pour les États-UnisDÉCLARATION DE CONFORMITÉModèle :Type dʼappareil :Responsabilité :Adresse :Téléphone :RD-700SXDigital PianoRoland Corporation U.S.5

Página 26 - ■ Présentation des sons

13SommaireInitialisation des mémoires utilisateur ou USB... 92Utilisa

Página 27

14Description de l’appareilFace avant1. Interrupteur [Power]Mise sous/hors-tension de l’appareil (p. 19).2. Bouton [Volume]Règle le niveau général de

Página 28 - ■ Écoute des Songs sur CD

15Description de l’appareilPanneau de connexion (Partie gauche de la face inférieure)1. Prises casque (Phones)Permettent le branchement de deux casque

Página 29 - Trou d’éjection forcée

16Description de l’appareilLecteur CD (Partie droite de la face inférieure)1. Témoin d’activitéCe témoin s’allume quand le CD est en cours de lecture.

Página 30 - Pour ressortir d’un dossier:

17Avant de commencerOuverture et fermeture du piano (couvercle)Ouverture de la partie avant seuleLes enfants ne doivent pas être autorisés à ouvrir se

Página 31

18Avant de commencerRelevage du pupitrefig.1. Ouvrez la partie avant du couvercle (p. 17).2. Saisissez le pupitre à deux mains et relevez-le vers vous

Página 32

19Avant de commencerNOTEForcer l’ouverture alors que le cylindre est verrouillé peut endommager l’appareil.Fermer le verrou pendant que le cylindre es

Página 33

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAUARRIÈ

Página 34

20Avant de commencerRéglage du volume et de la tonalité du sonLe bouton [Volume] permet d’agir sur le volume sonore global de l’appareil.Le bouton [Br

Página 35

21Avant de commencerBranchement du casqueLe RG-7 est doté de deux prises casque et permet donc une écoute au casque simultanée pour deux personnes, ce

Página 36

22Avant de commencerBranchement d’une carte USBVous pouvez brancher une mémoire USB (vendue séparément) sur le connecteur Ext Memory du RG-7 et permet

Página 37

23Avant de commencer4. Mettez en place le verrou antivol à l’aide des vis comme indiqué ci-dessous.NOTEVeillez à bien remettre en place les vis précéd

Página 38 - (Playback Transpose)

24Chapitre 1. Lecture des SongsUn aperçu des possibilités du RG-7!Écoute des morceaux (Songs) internesLes nombreux morceaux pré-programmés inclus dans

Página 39

25Chapitre 1. Lecture des SongsÉcoute des SongsLe RG-7 dispose d’un grand nombre de Songs internes réparties entre les genres « Jazz » et « Classical

Página 40 - (Harmony)

26Chapitre 1. Lecture des Songs Présentation des sonsÀ la sortie d’usine, les « favoris » contiennent des démonstrations des sons de l’appareil (p. 2

Página 41

27Chapitre 1. Lecture des SongsLecture d’un Song isoléPour lire un Song isolément, procédez comme suit:1. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit) (son

Página 42 - « Favoris »

28Chapitre 1. Lecture des Songs Écoute des Songs sur CDPrécautionsManipulation des CD• Ne laissez pas vos CD exposés au soleil pendant une longue dur

Página 43

29Chapitre 1. Lecture des SongsInsérez le CD dans le lecteur1. Appuyez sur le bouton d’éjection et ouvrez le tiroir CD.fig.2. Placez un CD dans le tir

Página 44

3USING THE UNIT SAFELY001• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi...

Página 45

30Chapitre 1. Lecture des SongsL’écran suivant apparaît3. Appuyez sur le bouton [ ] pour lire les Songs du CD.La lecture démarre. Quand le RG-7 est pa

Página 46

31Chapitre 1. Lecture des Songs Lecture des Songs à partir de la mémoire USBLa lecture des Songs n’est pas limitée à ceux présents sur CD mais peut a

Página 47 - ■ Connexions

32Chapitre 1. Lecture des SongsUtilisation de la télécommandeVous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’appareil pour lancer ou arrêter la le

Página 48

33Chapitre 1. Lecture des Songs Utilisation de la télécommandePour utiliser cette télécommande, dirigez-la vers le récepteur infrarouge en tenant com

Página 49 - ■ Choix du format TV

34Chapitre 1. Lecture des Songs Description de la télécommandeBouton Commentaire1TRANSFORMModifie le son des voix captées par le micro, mais égalemen

Página 50

35Chapitre 1. Lecture des Songs3INTERNALSélectionne le genre de song « Internal ».Chaque pression fait alterner entre les deux genres possibles:“Jazz”

Página 51

36Chapitre 1. Lecture des SongsUtilisation de l’entrée Aux Input1.Appuyez sur le bouton [Function] (Exit) (son témoin s’allume).2. Utilisez les bouton

Página 52

37Chapitre 1. Lecture des SongsModification du tempo du SongCette opération modifie le tempo du Song en lecture. Elle n’affecte pas la hauteur du son

Página 53 - Chapitre 3. Utilisation

38Chapitre 1. Lecture des Songs Modification de la tonalité du morceau (Playback Transpose)Les fichiers musicaux SMF Music ou les enregistrements que

Página 54 - Balance)

39Chapitre 1. Lecture des Songs Ajout d’écho sur la partie vocale (Mic Echo)Règle l’effet d’écho ajouté au son du micro quand il est branché sur le R

Página 55

4• En présence de messages d’erreur (Error.60, Error.61, Error.62, Error.63)...

Página 56

40Chapitre 1. Lecture des Songs Ajout d’une harmonisation à la partie vocale (Harmony)Vous pouvez vous faire accompagner par une harmonisation, même

Página 57 - (Key Off Resonance)

41Chapitre 1. Lecture des Songs Modification de la voix (Transformer)Vous pouvez modifier de manière drastique le son capté par le micro, à l’aide de

Página 58

42Chapitre 1. Lecture des SongsCopie de SongsVous pouvez copier les enregistrements que vous avez réalisés avec le RG-7, les Songs sauvegardés sur CD-

Página 59

43Chapitre 1. Lecture des Songs7 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour modifier le paramétrage « COPY From ».8. Utilisez les bouton

Página 60

44Chapitre 1. Lecture des Songs13 Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter le numéro de Song « COPY To ».fig.14 U

Página 61

45Chapitre 1. Lecture des SongsSuppression des Songs sauvegardés dans les « favoris » ou sur mémoire USBCette opération supprime les Songs sauvegardés

Página 62 - Memory Backup (p. 72)

46Chapitre 1. Lecture des Songs6. Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner « Nom_du_Song_à_supprimer ».7. Utilisez les bo

Página 63

47Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurVous pouvez brancher un écran externe ou un téléviseur sur le RG-7, et avoir a

Página 64 - Tempéraments non égaux

48Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseur3 Allumez le RG-7.4 Allumez l’écran.Mise hors-tensionAprès utilisation, l’exti

Página 65 - ■ Choix de la tonique

49Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurBranchement d’un téléviseurfig. Connexions* Pour éviter tout dysfonctionnemen

Página 66

5111: Selection• Une mauvaise utilisation des piles peut les amener à fuire ou exploser, ce qui peut provoquer des dégâts ou des blessures. Par mesure

Página 67

50Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurChoix des données à afficher sur l’écran externe ou le téléviseurCette section

Página 68

51Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurAffichage d’images « favorites » sur l’écran externe ou téléviseur (Slide Show

Página 69

52Chapitre 2. Utilisation du RG-7 avec un écran externe ou un téléviseurLancement d’un diaporama sur écran externe ou téléviseur1. Vérifiez que le RG-

Página 70

53Chapitre 3. UtilisationÉcoute des sonsLe RG-7 comporte 20 sonorités internes différentes organisées en 5 groupes affectés aux boutons « Tone ».fig.0

Página 71

54Chapitre 3. Utilisation Modification de la balance des sons (Layer Balance)Certains sons de la liste précédente sont combinés en « layers », destin

Página 72

55Chapitre 3. UtilisationRéglage fin du timbre du pianoLe son de piano peut être réglé très finement. Réglage du toucher du clavier (Key Touch)Vous p

Página 73

56Chapitre 3. Utilisation Modification de la durée des sons selon la force de la frappe (Hammer Response)Ce paramètre règle la force de votre jeu aff

Página 74 - Chapitre 4. Enregistrement

57Chapitre 3. Utilisation Maintien du son au relâchement de la touche (Key Off Resonance)Vous pouvez demander la simulation du son de relâchement de

Página 75 - 1 Appuyez sur le bouton [ ]

58Chapitre 3. Utilisation Résonance des cordes par sympathie au jeu des touches (String Resonance)Quand vous jouez une note sur un piano acoustique,

Página 76

59Chapitre 3. Utilisation Résonance des cordes par sympathie à l’appui sur la pédale (Damper Resonance)Vous pouvez agir sur la résonance associée à l

Página 77

6REMARQUES IMPORTANTES291bEn plus des recommandations contenues dans les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » et « CONSIGNES D’UTILISATION » p. 2, 3, 4 et

Página 78 - Max. 99 Program Sets « User »

60Chapitre 3. Utilisation Réglage de la qualité du son pour l’adapter aux caractéristiques de la pièce (Equalizer)Le RG-7 dispose d’un égaliseur troi

Página 79 - Program)

61Chapitre 3. UtilisationTransposition du clavier (Transpose)La fonction « Transpose » vous permet de modifier la tonalité de votre exécution sans cha

Página 80

62Chapitre 3. UtilisationAnnulation de la transposition1 Appuyez simultanément sur les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner « 0 ».

Página 81

63Chapitre 3. UtilisationChoix de la courbe d’accordage (Stretch Tuning)Les pianos sont généralement accordés de manière à ce que leurs graves soient

Página 82

64Chapitre 3. UtilisationTempéraments non égauxVous pouvez avoir accès à d’autres types de tempéraments utilisés dans certains styles musicaux.La plup

Página 83

65Chapitre 3. UtilisationQuand vous utilisez des tempéraments non égaux vous devez définir la tonique du morceau dans lequel vous les utilisez (corres

Página 84

66Chapitre 3. UtilisationSélection de sons différents pour la main droite et la main gauche (Split)La division du clavier entre un son destiné à la ma

Página 85 - L’écran suivant apparaît

67Chapitre 3. Utilisation Modification du point de partage (split)Vous pouvez modifier le point de partage du clavier (point de split).1 Appuyez sur

Página 86

68Chapitre 3. UtilisationAjout de réverbération (Reverb)Vous pouvez ajouter de la réverbération aux sons que vous jouez sur le RG-7.La réverb vous don

Página 87

69Chapitre 3. UtilisationFonctions affectées aux pédalesVous pouvez affecter diverses fonctions aux pédales gauche et centrale.L’appel de la fonction

Página 88 - Paramétrage fin

7REMARQUES IMPORTANTESPrécautions supplémentaires551• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un dysfoncti

Página 89 - Modification des paramètres

70Chapitre 3. Utilisation5. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’éteint.Pedal EXSi un tone de type « Layer » (p. 54) est sélectionné

Página 90 - ■ Modification des fonctions

71Chapitre 3. UtilisationBalance entre le son du clavier et l’accompagnementVous pouvez également modifier la balance entre le niveau de l’accompagnem

Página 91 - Paramétrage du lecteur CD

72Chapitre 3. UtilisationMémorisation des réglages à la mise hors tension d(Memory Backup)Normalement, la plupart des réglages optionnels sont réiniti

Página 92 - Initialisation des mémoires

73Chapitre 3. UtilisationRappel des réglages d’usine (Factory Reset)Vous pouvez ramener l’ensemble du paramétrage « Memory Backup » (page précédente)

Página 93 - Moins une / Minus One)

74Chapitre 4. Enregistrement À propos de l’enregistrementVous pouvez sauvegarder vos enregistrements d’exécutions en « Favorites » (p. 25). Si vous n

Página 94 - Options d’affichage des

75Chapitre 4. EnregistrementArrêtez l’enregistrement6 Appuyez sur le bouton [Moving Key] (Enter).L’enregistrement s’arrête.L’écran suivant apparaît.fi

Página 95 - (Harmony Part)

76Chapitre 4. EnregistrementSauvegarde de l’enregistrementSi elles ne sont pas sauvegardées en « Favorites » dans la mémoire du RG-7 ou sur mémoire US

Página 96 - Paramétrage de la

77Chapitre 4. Enregistrement8 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour choisir l’emplacement de destination.Si des données ont déjà ét

Página 97 - ■ Branchements

78Chapitre 5. Programmes utilisateursVous pouvez enregistrer la programmation en cours pour les boutons Tone (transposition, balance et autres réglage

Página 98 - Branchement d’enceintes

79Chapitre 5. Programmes utilisateursSauvegarde des données d’exécution (User Program)Vous pouvez enregistrer jusqu’à 36 programmes « User » dans le R

Página 99 - Branchement d’unités MIDI

8REMARQUES IMPORTANTESAvant d’utiliser des CDManipulation du lecteur CDAdd• Évitez d’utiliser l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé depuis un

Página 100 - Paramétrages MIDI

80Chapitre 5. Programmes utilisateursRappel de programmes sauvegardésIl est très simple de rappeler des programmes utilisateur (User).1 Appuyez sur le

Página 101 - (Local Control)

81Chapitre 5. Programmes utilisateursSauvegarde d’un ensemble de programmes utilisateurs (Set)Les 36 configurations indépendantes de programmes utilis

Página 102 - MIDI externe (Composer MIDI

82Chapitre 5. Programmes utilisateurs7 Utilisez les boutons [Song] (Select -) et [ ] (Select +) pour faire clignoter le type de destination.fig.8 Util

Página 103 - (driver) USB

83Chapitre 5. Programmes utilisateursChargement d’un « Set » utilisateur sauvegardéVous pouvez recharger des sets de programmes utilisateurs précédemm

Página 104 - Dysfonctionnements

84Chapitre 5. Programmes utilisateurs6 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour choisir le type de programme à recharger.7 Appuyez sur

Página 105

85Chapitre 5. Programmes utilisateursSuppression de « Sets » utilisateurs sauvegardésVous pouvez supprimer isolément un set de programmes utilisateurs

Página 106 - Messages d’erreur

86Chapitre 5. Programmes utilisateurs6 Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour sélectionner le type de programme utilisateur à suppri

Página 107 - Liste des sons

87Chapitre 5. Programmes utilisateursAppel de programmes utilisateurs au piedVous pouvez utiliser la pédale comme sélecteur pour appeler de manière sé

Página 108 - Liste des Songs internes

88Chapitre 6. Paramétrages diversParamétrage du clavier mécanisé Arrêt de la mécanisation du clavierBien que cette capacité soit agréable et spectacu

Página 109 - ■ Paramètres «Memory Backup »

89Chapitre 6. Paramétrages diversChoix de la Part affectée à la mécanisationLe RG-7, vous permet de choisir la Part attribuée à l’enfoncement automati

Página 110 - ■ À propos du générateur de

9IntroductionNous vous félicitons de votre choix d’un piano digital Roland RG-7.Vous apprécierez cet instrument d’exception non seulement pour ses qua

Página 111 - Implémentation MIDI

90Chapitre 6. Paramétrages divers Modification des fonctions attribuées aux boutons de la télécommandeVous pouvez modifier les fonctions affectées à

Página 112 - Caractéristiques

91Chapitre 6. Paramétrages diversParamétrage du lecteur CD Réglage du niveau d’écouteRègle le volume d’écoute des CD audio sur l’appareil.1. Appuyez

Página 113

92Chapitre 6. Paramétrages diversInitialisation des mémoires utilisateur ou USBVous pouvez effacer complètement le contenu de la mémoire User ou d’une

Página 114

93Chapitre 6. Paramétrages diversLecture des démos automatiquesVous pouvez régler le RG-7 de manière à ce qu’un morceau de démonstration soit mis auto

Página 115

94Chapitre 6. Paramétrages diversChoix de la Part à muter1. Appuyez sur le bouton [Function] (Exit). Son témoin s’allume.2. Utilisez les boutons [Song

Página 116

95Chapitre 6. Paramétrages divers4. Utilisez les boutons [ ] (Value -) et [ ] (Value +) pour modifier le paramétrage.5. Appuyez sur le bouton [Functio

Página 117

96Chapitre 6. Paramétrages diversParamétrage de la transmission infrarougeCertains appareils numériques dotés d’un port infrarouge (IrDA) sont suscept

Página 118

97Chapitre 7. Branchements externesBranchement sur une unité audio externeIl est possible de brancher le RG-7 sur des unités audio externes afin soit

Página 119

98Chapitre 7. Branchements externesÉcoute d’un appareil externe sur les haut-parleurs du RG-71. Réduisez au minimum le volume du RG-7 et de l’appareil

Página 120 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

99Chapitre 7. Branchements externes Exemples de configurations de l’option « Surround »Le son du piano est diffusé par les haut-parleurs du RG-7 et l

Comentários a estes Manuais

Sem comentários