Roland RS-70 Manual do Utilizador Página 72

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 178
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 71
77
77
22
22
UU
UU
ss
ss
aa
aa
rr
rr
ee
ee
ll
ll
ss
ss
ee
ee
cc
cc
uu
uu
ee
ee
nn
nn
cc
cc
ii
ii
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
cc
cc
rr
rr
ee
ee
aa
aa
rr
rr
pp
pp
aa
aa
tt
tt
rr
rr
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
((
((
MM
MM
oo
oo
dd
dd
oo
oo
PP
PP
aa
aa
tt
tt
tt
tt
ee
ee
rr
rr
nn
nn
))
))
SS
SS
hh
hh
uu
uu
ff
ff
RR
RR
aa
aa
tt
tt
ee
ee
((
((
SS
SS
hh
hh
uu
uu
ff
ff
ff
ff
ll
ll
ee
ee
QQ
QQ
uu
uu
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ii
ii
zz
zz
ee
ee
RR
RR
aa
aa
tt
tt
ee
ee
))
))
Realice este ajuste cuando esté usando Shuffle Quantize. Especifica el
grado en que los tiempos retrasados estarán separados de los tiempos a
tiempo especificado por el parámetro Shuffle Resolution. Con un ajuste
de “50%”, los tiempos retrasados estarán exactamente entre los tiempos
a tiempo adyacentes. Con un ajuste de “0%”, los tiempos retrasados se
desplazarán a los mismos tiempos que los tiempos a tiempo
precedentes. Un ajuste de “100%”, los tiempos retrasados se moverán
en el mismo tiempo que los tiempos a tiempo siguientes.
Valor: 0–100 (%)
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
aa
aa
rr
rr
ll
ll
oo
oo
ss
ss
dd
dd
aa
aa
tt
tt
oo
oo
ss
ss
mm
mm
uu
uu
ss
ss
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
gg
gg
rr
rr
aa
aa
bb
bb
aa
aa
dd
dd
oo
oo
ss
ss
((
((
RR
RR
EE
EE
CC
CC
SS
SS
EE
EE
LL
LL
EE
EE
CC
CC
TT
TT
))
))
Cuando use la grabación a tiempo real, todos sus datos musicales se
grabarán normalmente. Si desea evitar grabar un tipo específico de
datos, puede desactivar su ajuste Recording Select.
CC
CC
tt
tt
rr
rr
ll
ll
CC
CC
hh
hh
aa
aa
nn
nn
gg
gg
ee
ee
((
((
CC
CC
aa
aa
mm
mm
bb
bb
ii
ii
oo
oo
dd
dd
ee
ee
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
))
))
Estos eventos corresponden a varios números de control, y se usan
para aplicar efectos como Modulación o Pan. Estos se usan
principalmente para manipular conmutadores y la palanca.
Valor: OFF, ON
PP
PP
rr
rr
oo
oo
gg
gg
CC
CC
hh
hh
aa
aa
nn
nn
gg
gg
ee
ee
((
((
CC
CC
aa
aa
mm
mm
bb
bb
ii
ii
oo
oo
dd
dd
ee
ee
PP
PP
rr
rr
oo
oo
gg
gg
rr
rr
aa
aa
mm
mm
aa
aa
))
))
Estos eventos se usan para seleccionar sonidos (Patches). El sonido
correspondiente al número de programa será seleccionado.
Valor: OFF, ON
CC
CC
hh
hh
AA
AA
ff
ff
tt
tt
ee
ee
rr
rr
((
((
AA
AA
ff
ff
tt
tt
ee
ee
rr
rr
tt
tt
oo
oo
uu
uu
cc
cc
hh
hh
dd
dd
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
))
))
Estos eventos aplican el aftertouch a un canal MIDI completo.
Valor: OFF, ON
Channel aftertouch son datos transmitidos para un canal entero
para indicar la intensidad con que pulse las teclas después de la
interpretación de las notas. El teclado de la unidad RS-70 no es
capaz de transmitir datos Aftertouch de Canal, pero es posible
asignar su transmisión a un controlador como un Conmutador o
Pedal, y grabar estos mensajes (Pág. 37, Pág. 126).
PP
PP
ii
ii
tt
tt
cc
cc
hh
hh
BB
BB
ee
ee
nn
nn
dd
dd
Estos eventos cambian la afinación.
Valor: OFF, ON
SS
SS
yy
yy
ss
ss
EE
EE
xx
xx
((
((
SS
SS
yy
yy
ss
ss
tt
tt
ee
ee
mm
mm
EE
EE
xx
xx
cc
cc
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
vv
vv
ee
ee
))
))
Estos eventos realizan ajustes específicos para la unidad RS-70, como
especificar el sonido y el carácter tonal.
Valor: OFF, ON
GG
GG
rr
rr
aa
aa
bb
bb
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
uu
uu
ss
ss
aa
aa
nn
nn
dd
dd
oo
oo
ee
ee
ll
ll
aa
aa
rr
rr
pp
pp
ee
ee
gg
gg
ii
ii
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
La unidad RS-70 proporciona plantillas de arpegios que usan frases adecuadas
para cada categoría de instrumento. Algunas de las plantillas de arpegio son
Plantillas de frase (phrase templates) que le permite producir arpegios con un
solo dedo, sin necesidad de mantener pulsado un acorde. Del mismo modo
que una interpretación manual, la interpretación creada mediante el arpegiador
también puede ser grabada a tiempo real como un patrón.
“Interpretar arpegios (Phrase/Arpegio)” (Pág. 27).
11
11
..
..
Pulse [PHRASE/ARPEGGIO] para que se encienda.
fig.r06-22a_40
22
22
..
..
Elija la plantilla de arpegio que desee usar.
Interprete un acorde en el teclado. Un arpegio empezará a sonar según las notas
del acorde que usted haya pulsado. Seleccione la plantilla o estilo que desee.
Si selecciona una plantilla de frases, pulse sólo una tecla. Si interpreta
un acorde, la frase se reproducirá según la última tecla pulsada.
fig.r06-22b_40
33
33
..
..
Inicie la grabación.
44
44
..
..
Para detener la interpretación del arpegio, pulse [PHRASE/
ARPEGGIO] una vez más para que se apague.
También es posible cambiar plantillas y estilos de arpegio y and incluso durante
el estado de espera de grabación (Pág. 67) o ensayo de grabación (Pág. 68).
CC
CC
rr
rr
ee
ee
aa
aa
rr
rr
ss
ss
uu
uu
ss
ss
pp
pp
rr
rr
oo
oo
pp
pp
ii
ii
aa
aa
ss
ss
pp
pp
ll
ll
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
ss
ss
dd
dd
ee
ee
aa
aa
rr
rr
pp
pp
ee
ee
gg
gg
ii
ii
oo
oo
((
((
UU
UU
ss
ss
ee
ee
rr
rr
TT
TT
ee
ee
mm
mm
pp
pp
ll
ll
aa
aa
tt
tt
ee
ee
ss
ss
))
))
Es posible crear su propia plantilla de arpegio editando los parámetros de
una de las plantillas de fábrica. Su nueva plantilla puede almacenarse como
una de las ocho plantillas de usuario (user templates).
11
11
..
..
Pulse [PHRASE/ARPEGGIO] para que se encienda.
fig.r06-23_40
22
22
..
..
Pulse [0]–[9] para seleccionar una plantilla que produce
arpegios de modo similar a la parte que usted desee crear.
Pulsar [0] seleccionará la plantilla de usuario que usted haya creado.
Entonces podrá usar VALUE [-]/[+] para seleccionar otras
plantillas de usuario.
33
33
..
..
Pulse [PARAM] para que se encienda.
Ahora podrá editar los parámetros de usuario.
fig.r06-24_40
44
44
..
..
Use PAGE/CURSOR [ ]/[ ] para mover el cursor, y use
VALUE [-]/[+] para especificar el valor.
Para detalles sobre los tipos y valores de los parámetros, consulte la
sección “Lista de parámetros de las plantillas de usuario “ (Pág. 73).
Vista de página 71
1 2 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 177 178

Comentários a estes Manuais

Sem comentários