Roland HP 557R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland HP 557R. HP-557R.e.book - ROLAND Germany Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 139
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3
USING THE UNIT SAFELY
001
Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie
die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät
verwenden.
..........................................................................................................
002a
Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner
Weise verändert werden.
..........................................................................................................
003
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Überlassen Sie dieses Ihrem Roland-
Vertragspartner.
..........................................................................................................
004
Vermeiden Sie:
sehr hohe Temperaturen (z.B. durch direkte
Sonneneinstrahlung oder direkte Nähe zu
einem Heizkörper)
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit
Regen
Umgebungen mit Staubbelastung
Umgebungen mit starker Vibration.
..........................................................................................................
007
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einem
stabilen Ständer oder auf einer stabilen Unterlage
steht.
..........................................................................................................
008a
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer mit der
richtigen Netzspannung versorgt wird.
009
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels.
Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf, und
stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Kabel. Ein beschädigtes Kabel birgt nicht nur die
Gefahr elektrischer Schläge, sondern kann auch
einen Brand auslösen. Verwenden Sie deshalb
niemals ein beschädigtes Netzkabel!
..........................................................................................................
010
Betreiben Sie das Gerät nie mit zu hoher
Lautstärke (dieses gilt auch für die Nutzung mit
einem Kopfhörer). Sollten Sie eine Beeinträch-
tigung Ihres Gehörs fest-stellen, suchen Sie sofort
einen Gehörspezialisten auf.
..........................................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (z.B.
brennbare Gegenstände, Münzen oder Nadeln)
oder Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Getränke usw.) in
das Gehäuse gelangen.
..........................................................................................................
013
In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener
solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende
Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheits-
vorschriften zu bedienen weiß.
..........................................................................................................
014
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen, und
lassen Sie es nicht fallen.
..........................................................................................................
015
Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen
Geräten zusammen an derselben Steckdosse zu
betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie
bei der Verwendung von Verlängerungen mit
Mehrfachsteckdosen sein. Der Gesamtverbrauch
aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals
die in Watt oder Ampére angegebene zulässige
Höchstbelastung überschreiten! Eine übermäßige
Belastung durch zu hohen Stromfluss kann das
Kabel bis zum Schmelzen erhitzen.
..........................................................................................................
SICHERHEITSHINWEISE
BEACHTEN SIE AUCH DIESE HINWEISE
Dieses Zeichen wird verwendet, um
den Anwender auf das Risiko von
Verletzungen oder Materialschäden
hinzuweisen, die bei unsachgemäßem
Gebrauch des Gerätes entstehen
können.
* Die o.g. Faktoren beziehen sich
sowohl auf häusliches Inventar als
auch auf Haustiere.
Diese Warnungen sollen den Anwender
auf die Gefahren hinweisen, die bei
unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes
bestehen.
Das Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind.
Das Symbol im Kreis definiert diese Aktion näher
(Beispiel: das Zeichen links besagt, dass der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu ziehen
ist).
WARNUNG
VORSICHT
Das Symbol macht den Anwender auf wichtige
Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das im
Dreieck befindliche Zeichen gibt eine genaue
Definition der Bedeutung (Beispiel: das Zeichen links
weist auf allgemeine Gefahren hin).
Das Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen
sind. Das Symbol im Kreis definiert dieses Verbot
näher (Beispiel: das Zeichen links besagt, dass das
Gerät nicht geöffnet bzw. auseinandergenommen
werden darf).
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
Über die Warnung- und Vorsicht-Hinweise
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
Über die Symbole
WARNUNG
WARNUNG
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SICHERHEITSHINWEISE

3USING THE UNIT SAFELY001• Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden...

Página 2 - VORSICHT

12Ändern der Sprache... 99Einstelle

Página 3 - WICHTIGE HINWEISE

102Kapitel 8 Anschließen externer GeräteWenn Sie das HP-557R an externe Geräte anschließen möchten, lesen Sie bitte die folgenden Seiten.❍ Anschließen

Página 4 - Der Gebrauch der Disketten

103Kapitel 8 Anschließen externer GeräteAnschließen von MIDI-Geräten❍ Was ist MIDI?MIDI steht für ”Musical Instrument Digital Interface” und ist ein i

Página 5 - Eigenschaften

104Kapitel 8 Anschließen externer GeräteSpielen zusammen mit anderen MIDI-Instrumenten (MIDI Ensemble)Sie können z.B. ein elektronisches Percussion-In

Página 6 - ■ Mikrofon-Anschluss

105Kapitel 8 Anschließen externer Geräte❍ Wählen des Übertragungskanals/Transmit Channel (Tx. Channel)Das MIDI-System verwendet 16 MIDI-Kanäle (1-16).

Página 7

106Kapitel 8 Anschließen externer GeräteAnschließen von Audio-GerätenWenn Sie das HP-557R an externe Audio-Geräte anschließen, können Sie den Sound de

Página 8

107Kapitel 8 Anschließen externer Geräte1. Regeln Sie die Lautstärke des HP-557R und des externen Gerätes herunter.2. Schalten Sie das HP-557R und das

Página 9

108Mögliche FehlerursachenÜberprüfen Sie bitte zunächst die möglichen Fehlerursachen.Das HP-557R kann nicht eingeschaltet werden.● Ist das Netzkabel r

Página 10

109Mögliche FehlerursachenEine Note hört nicht auf zu spielen.● Wurden der Chord Tone und Bass Tone verändert? (S. 66)?Einige Noten des Chord Tone und

Página 11 - Die Vorbereitungen

110Fehlermeldungen im DisplayAnzeige: PUBedeutung: Wenn ein Song mit einem Vorzähler (Pickup=Auftakt) wiedergeben wird, erscheint in der Anzeige PU, 1

Página 12 - Die Pedalanschlüsse

111Fehlermeldungen im DisplayAnzeige: Error: 41Bedeutung: Ein MIDI-Kabel oder Computer-Kabel ist nicht angeschlossenen. Stellen Sie die MIDI-Verbindun

Página 13 - Anschließen eines Mikrofons

13Die VorbereitungenAnschließen des Netzkabelsfig.00-011. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit der AC In-Buchse auf der Unterseite.2. Verbind

Página 14 - Die Bedienoberfläche

112Tone-Liste[Piano] GroupGrand Piano1Ballad PianoBright PianoRock Piano Piano Choir PianoStringsHarpsi.SinglHarpsi.DoublAir Grand Bell Piano Harp

Página 15 - Der Touch Screen

113Tone-Liste6th Hit Bass Hit[Sax/Brass] GroupBlow Sax AltoSax + TpFlute Oboe Soprano Sax Grow Sax Trumpet TromboneSoftEngl

Página 16 - Umschaltung

114Tone-ListeFunk Gt. Funk Gt.2 Overdrive GtGS Dist.Gt Feedback Gt.Gt.HarmonicsGt. FeedbackGS Ac.Bass GS Fing.BassGS Picked BsFretless Bs.Slap

Página 17 - Der interne Speicher

115Tone-ListeMachine Gun Lasergun Explosion Piano 1* Piano 2* Piano 3* Honky-tonk* E.Piano 1* E.Piano 2* Harpsichord*Clav.* Celes

Página 18

116Drum/SFX Set-Liste Drum SetBar ChimeSnare RollFinger SnapHigh QSlapScratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]SticksSquare ClickMetronome ClickMetronom

Página 19 - Guide Mode

117Drum/SFX Set-ListeBar ChimeSnare RollFinger SnapHigh QSlapScratch Push [EXC7]Scratch Pull [EXC7]SticksSquare ClickMetronome ClickMetronome BellStd

Página 20 - Der Guide Mode

118Drum/SFX Set-ListeBar ChimeSnare RollFinger SnapClose Hi-hat [EXC1]Pedal Hi-hat [EXC1]Open Hi-hat [EXC1]Ride CymbalSticksSquare ClickMetronome Clic

Página 21 - 3D)” (S. 62)

119Drum/SFX Set-ListeSOUND EFFECT3940414345474244468485515253555759545658485049636465676971666870606261757677798183788082727473C3C4C5C6 High QSlapScra

Página 22 - 2. Berühren Sie [Piano]

120Music Style-Liste[Pop/Rock] GroupCool Al Michael’sPop 16Beat Pop 1 West Coast 8Beat Pop 1 8Beat Pop 2 Swing Pop Mersey Bea

Página 23 - ([Metronome]-Taster)

121Rhythm Pattern-Liste8 Beat 1 (1)8 Beat 2 (1)8 Beat 3 (2)8 Beat 4 (1)16Beat 1 (1)16Beat 2 (2)Rock 1 (2)Rock 2 (2)House 1 (2)House 2 (1)Shuffle

Página 24 - Metronoms” (S. 42)

14Die VorbereitungenDie PedalanschlüsseWenn Sie den [Piano]-Taster drücken und auf der Tastatur spielen (S. 36), funktionieren die Pedale wie folgt:fi

Página 25 - 2. Berühren Sie [Tone]

122Akkord-Liste● Symbol : bezeichnet die Noten, die zum angegebenen Akkord gehören.★ Symbol : Akkorde mit dem “★”-Symbol können nur durch Spielen der

Página 26 - 2. Berühren Sie [Rec/Play]

123Akkord-ListeF# G A A B BF#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7F#m Gm A m Am B m BmF#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7F#dim Gdi

Página 27

124Liste der internen SongsNr. Titel Komponist Copyright1 Canon a 3 con suo bassoJ. Pachelbel © 1993 Roland Corporation2 SummertimeG. Gershwin © 1994

Página 28 - ■ Das Disketten-Laufwerk

125Liste der internen Songs29Moment musicaux No. 3, Op. 94-3 F. Schubert © 1994 Roland Corporation30Rhapsody No. 2, Op. 79 J. Brahms © 1998 Roland Cor

Página 29

126Liste der internen Songs* Alle Rechte vorbehalten. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Copyright-Vorschriften.* Wenn Sie die Songdaten kommerziell

Página 30 - 2. Berühren Sie [Arranger]

127Demo Song-Liste der Diskette* Alle Rechte vorbehalten. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Copyright-Vorschriften. Wenn Sie die Songdaten kommerzie

Página 31 - Die Akkorde

128Effekt-ListeDisplay BeschreibungChorus Einfacher Chorus-EffektStereo Chorus Stereo-ChorusHexa Chorus Mehrfacher ChorusTremolo Chorus Chorus mit Tre

Página 32 - Little Brown Jug

129Musikdaten für das HP-557RWas sind Musikdaten (Music Files)?Musikdaten sind Steuerdaten innerhalb einer Songdatei wie z.B. der Befehl “Spielen der

Página 33 - Normal Mode

130SachwortverzeichnisAkkordMehrere Noten gleichzeitig ergeben einen „Akkord“. Für die eindeutige Bestimmung eines Akkords müssen mindestens drei Not

Página 35 - ■ Spielen der Drum-Sounds

15Die VorbereitungenDie Kopfhörer-AnschlüsseDas HP-557R besitzt zwei Kopfhörer-Anschlüsse. Die eingebauten Lautsprecher werden stummgeschaltet, wenn e

Página 36 - Spielen von zwei Klängen

132Function...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommonSystemReal TimeAuxMessageNote

Página 37 - ■ Wechseln der Klänge

133Technische Daten<Keyboard-Sektion>● Tastatur88 gewichtete Tasten mit “Progressive Hammer Action”● Anschlagempfindlichkeit100 Stufen● Keyboard

Página 38 - (Octave Shift)

134Technische Daten<Laufwerk/Diskette>3.5”-Laufwerk● Disketten-Format720 Kbyte (2DD)1.44 Mbyte (2HD)● SongsMax. 99 Songs pro Diskette● Notenspei

Página 39 - Hinzufügen eines Effektes

135IndexNummern16-Spur-Sequenzer... 84AAdvanced 3D ...

Página 40

136IndexLocal Control ... 105Loop Recording ...

Página 41

137IndexTransponieren von Parts... 95Transponierung...

Página 42 - Einstellungen für das Piano

InformationStand: Juni 99ARGENTINAInstrumentos Musicales S.A.Florida 656 2nd Floor Office Number 206ABuenos AiresARGENTINA, CP1005TEL: (54-11) 4- 393-

Página 43 - Tastatur

Roland Digital PianoBedienungsanleitungLesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2, 3 und 5. Bewahren Sie die Anleitung an einem sichere

Página 44 - ■ Verändern der Temperierung

ACHTUNGRISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGSVORSICHT: RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. NICHT ÖFFNEN!UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN,ÖFFNEN SIE NICHT

Página 45 - Piano-Klang (Sound)

For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with the limits f

Página 46 - (Key Transpose)

16Die BedienoberflächeA:-Regler1 [Power]-SchalterSchaltet das Instrument ein bzw. aus (S. 13).2 [Volume]-ReglerRegelt die Gesamtlautstärke (S. 13).3 [

Página 47 - Kapitel 2 Wichtige Funktionen

17Der Touch ScreenDas HP-557R besitzt ein berührungsempfindliches Display, den Touch Screen. Sie können damit viele Funktionen ausführen, indem Sie di

Página 48 - Anwahl einer Songposition

182 DisplayIm Display erscheinen das Tempo, der Songname sowie weitere Funktions- und Klangauswahl-Symbole. Berühren Sie eines der Symbole im Display,

Página 49 - Stummschalten eines Parts

19Der interne SpeicherDas HP-557R besitzt zwei Speicherbereiche: den “Preset-Speicher” und den “User-Speicher”.Preset-SpeicherIm Preset-Speicher finde

Página 51 - ■ Verändern einer Marker

21Der interaktive Guide Mode ermöglicht eine sehr einfache Bedienung des Instrumentes, z.B. das Abspielen von Songs, Aufnahme und Wiedergabe von eigen

Página 52 - Mark A Mark B

4016• Bevor Sie das Gerät im Ausland verwenden, sollten Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen.101a• Achten Sie darauf, dass das Gerät ausrei

Página 53 - Playbacks

22Der Guide ModeDie “Guide”-FunktionDie interaktive Guide-Funktion ermöglicht eine sehr einfache Bedienung des Instrumentes und ist daher sehr gut gee

Página 54 - Prüfen der Spieldaten

23Der Guide ModeAbspielen der Demo-Songs (Quick Tour)Die Demo Songs zeigen die Qualität der Klänge und der internen Music Styles.1. Drücken Sie den [G

Página 55 - Wiedergabe

24Der Guide ModeSpielen des Instrumentes wie ein Piano ([Piano]-Taster)Sie können das Instrument durch einen Tasterdruck auf das Piano-Spiel einstelle

Página 56 - Tool Bar

25Der Guide ModeEinschalten des Metronoms ([Metronome]-Taster)Sie können das interne Metronom durch einen Tasterdruck starten bzw. stoppen.Während der

Página 57 - Sync Start “ON”

26Der Guide ModeVerändern der Metronom-EinstellungenWenn das Metronom-Display angezeigt wird, können Sie z.B. die Lautstärke und die Taktart des Metro

Página 58 - Automatische Begleitung

27Der Guide ModeSpielen der KlängeDas HP-557R besitzt 557 verschiedene Instrumenten- und Effekt-Klänge. Im Guide Mode können Sie die wichtigsten diese

Página 59 - Verändern des Arrange

28Der Guide ModeAufnahme Ihres SpielsIm Guide Mode können Sie Ihr Spiel einfach und unkompliziert aufzeichnen.1. Drücken Sie den [Guide]-Taster, so da

Página 60 - (Advanced 3D)

29Der Guide ModeSpielen zur Wiedergabe eines SongsMit dieser Funktion können Sie zu einem im HP-557R gespeicherten oder vorher selbst aufgenommenen So

Página 61 - Keyboard

30Der Guide Mode Das Disketten-LaufwerkMithilfe des Diskettenlaufwerks (auf der rechten Seite) können Sie Ihre Spieldaten sichern und laden oder eine

Página 62 - Ändern der Einstellung für

31Der Guide ModeAbspielen eines Songs1.Drücken Sie den [Guide]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. 2. Berühren Sie [Song/Disk].Das Song/Disk-Display

Página 63 - Music Styles

5WICHTIGE HINWEISEStromversorgung301• Verwenden Sie keinen Stromkreis, an den auch Stör-geräusche produzierende Geräte angeschlossen sind, z.B. Motore

Página 64 - ■ Verändern des Chord Tone

32Der Guide ModeSpielen mit der Automatischen Begleitung (Arranger)1.Drücken Sie den [Guide]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet.2. Berühren Sie [Arr

Página 65 - Intelligence-Funktion

33Der Guide ModeWas ist ein Music Style?Auf der ganzen Welt gibt es eine Vielzahl von Musikstilen mit eigenen Charakteristiken. Jazz hat z.B. das typi

Página 66 - Endes des Intros

34Der Guide Mode Der Song “Little Brown Jug”Spielen Sie den Song “Little Brown Jug” mit dem ausgewählten Music Style. Mit den auf der linken Seite ge

Página 67 - (Track-Symbole)

35Im "Normal Mode" stehen Ihnen alle Parameter zur Verfügung. Nachdem Sie im "Guide Mode" alle Einstellungen ausprobiert haben, so

Página 68

36Kapitel 1 Spielen des HP-557RSpielen des Instrumentes wie ein PianoSie können das Insturment mit nur einem Tasterdruck auf ein optimales Piano-Spiel

Página 69 - Begleitung

37Kapitel 1 Spielen des HP-557RDie EX TonesDiese Tones besitzen eine besonders ausgeprägte Expressivität. Der Klang einiger EX Tones verändert sich mi

Página 70 - Wiederholen der Aufnahme

38Kapitel 1 Spielen des HP-557RSpielen von zwei Klängen gleichzeitig (Layer-Modus)Sie können zwei verschiedene Sounds gleichzeitig spielen. Diese Funk

Página 71 - Einstellen des Aufnahme

39Kapitel 1 Spielen des HP-557RSpielen von zwei unterschied-lichen Klängen mit der linken und rechten Hand (Split-Modus)Die Split-Funktion ermöglicht

Página 72 - Aufzeichnen einer Akkord

40Kapitel 1 Spielen des HP-557ROktavieren der Tastatur (Octave Shift)Wenn für die die Tastatur der Split-Modus (S. 39) oder der Layer-Modus (S. 38) au

Página 73 - Spielen der Tastatur

41Kapitel 1 Spielen des HP-557REinstellen der Brillanz1. Mit dem [Brilliance]-Regler können Sie die allgemeine Klangbrillianz einstellen.Drehen im Uhr

Página 74 - Speicher

6Vor dem Gebrauch des DiskettenlaufwerkesBehandlung des Laufwerkes602• Das Gerät muss vor dem Gebrauch des Diskettenlauf-werkes auf einer festen, waag

Página 75 - ■ Speichern der Songs auf

42Kapitel 1 Spielen des HP-557REinschalten des MetronomsDas HP-557R besitzt ein eingebautes Metronom. Sie können die Metronom-Funktion ein- oder aussc

Página 76

43Kapitel 1 Spielen des HP-557R Verändern des Metronom-KlangsNach Einschalten des HP-557R wird der “normale” Metronom-Klang ausgewählt.1. Berühren Si

Página 77 - Löschen von Daten auf einer

44Kapitel 1 Spielen des HP-557REinstellungen für das Piano-SpielSie können die Einstellungen für das Piano-Spiel in der “Piano Customize”-Anzeige vorn

Página 78 - Kopieren von Songs von

45Kapitel 1 Spielen des HP-557R Verändern der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur (Key Touch)1. Drücken Sie den [Guide]-Taster, so dass die Anzeige

Página 79 - Auswahl der Aufnahme

46Kapitel 1 Spielen des HP-557R Verändern der TemperierungDas HP-557R kann auf Stimmungen verschiedener Stilepochen eingestellt werden, so dass dadur

Página 80 - (Loop Recording)

47Kapitel 1 Spielen des HP-557R Einstellen der SaitenesonanzSie können die Saitenresonanz (Sympathetic Resonance) anpassen, wenn das Haltepedal betät

Página 81 - In Recording)

48Kapitel 1 Spielen des HP-557R Transponieren der Tastatur (Key Transpose)Sie können die Tastatur transponieren und weiterhin die gewohnten Tasten sp

Página 82 - Mehrspur-Aufnahme mit

49Kapitel 2 Wichtige FunktionenAbspielen eines Songs1. Drücken Sie den [Guide]-Taster, so dass die Anzeige erlischt.2. Berühren Sie [Song/Disk].Das fo

Página 83 - Sequenzer

50Kapitel 2 Wichtige FunktionenDie Noten-AnzeigeSie können die Noten des Songs im Display anzeigen lassen. Wenn innerhalb der Songdatei ein Songtext g

Página 84 - Einstellungen

51Kapitel 2 Wichtige FunktionenEinstellen des TemposSie können das Tempo des Songs (auch während der Wiedergabe) verändern. Die Tonhöhe bleibt unverä

Página 85 - ❍Wenn die folgende Meldung

7EigenschaftenWir bedanken uns für Ihre Entscheidung zum Roland HP-557R Digital Piano.Um alle Funktionen dieses Instrumentes kennezulernen, lesen Sie

Página 86 - Verändern des Basis-Tempos

52Kapitel 2 Wichtige FunktionenEinschalten des VorzählersWenn Sie zu einem Song spielen, können Sie den richtigen Zeitpunkt für den Einsatz finden, in

Página 87 - Tempowechsel innerhalb des

53Kapitel 2 Wichtige Funktionen5. Berühren Sie < > (Bwd) oder < > (Fwd), um die gewünschte Position anzuwählen. 6. Berühren Sie <--->

Página 88 - Editier-Vorgangs

54Kapitel 2 Wichtige FunktionenWiederholen einer PassageSie können einen festgelegten Bereich zum Üben wiederholt abspielen.1. Drücken Sie den [Guide]

Página 89 - Kopieren von Takten

55Kapitel 2 Wichtige Funktionen Spielen des Vorzählers bei jeder WiederholungSie können wählen, ob der Vorzähler bei jeder Wiederholung einer Wiederg

Página 90 - Kopieren von Rhythmus

56Kapitel 2 Wichtige FunktionenPrüfen der SpieldatenSie können die Spieldaten eines Songs mit den auf der Tastatur gespielten Noten im Display verglei

Página 91 - Einfügen leerer Takte

57Kapitel 2 Wichtige Funktionen Einstellen der Noten-AnzeigeSie können einstellen, für welche Parts Noten angezeigt und wie die Noten angezeigt werde

Página 92 - Austauschen der Notendaten

58Kapitel 3 Die Automatische BegleitungDas HP-557R ermöglicht Ihnen, durch Drücken des [Arranger]-Tasters die Automatische Begleitung einzuschalten. D

Página 93 - Transponieren von Parts

59Kapitel 3 Die Automatische Begleitung10.Berühren Sie Ending <1> oder <2>, um das Ending zu aktivieren. Nach Abschluss des Ending stoppt

Página 94 - Informationen

60Kapitel 3 Die Automatische Begleitung Starten durch Drücken eines Symbols1. Berühren Sie <Sync>, um die Funktion abzuschalten (Sync OFF).Das

Página 95 - Kapitel 7 Weitere Funktionen

61Kapitel 3 Die Automatische BegleitungVerändern der BegleitungSie können das Arrangement der Automatischen Begleitung und der Begleit-Pattern verände

Página 96 - Ändern der Bend Range

8Eigenschaften Bequeme Übe-FunktionenDas HP-557R besitzt verschiedene Funktionen, welche Ihnen das Üben erleichtern, z.B. die Aufnahme Ihres Spiels (

Página 97 - Display-Anzeigen

62Kapitel 3 Die Automatische BegleitungHinzufügen eines 3D-Effektes (Advanced 3D)Sie können verschiedenen Instrumenten-Sektionen einen Stereo-Verbreit

Página 98 - Wiederherstellen der Vorein

63Kapitel 3 Die Automatische BegleitungHinzufügen einer Harmonie-stimme zur Melodie (Melody Intelligence)Während die Automatische Begleitung spielt, w

Página 99 - Kalibrieren der Anzeige

64Kapitel 3 Die Automatische BegleitungÄndern der Einstellung für die Automatische Begleitung Verändern des SplitpunktesSie können die Taste veränder

Página 100 - Die Anschlüsse

65Kapitel 3 Die Automatische BegleitungArranger Reset Startet während der Automatischen Begleitung das aktuelle spielende Begleit-Pattern (Division) v

Página 101 - Anschließen von MIDI

66Kapitel 3 Die Automatische Begleitung5. Berühren Sie das gewünschte Symbol, um die jeweilige Funktion aus- oder einzuschalten.Anzeige BeschreibungTo

Página 102 - MIDI-Einstellungen

67Kapitel 3 Die Automatische Begleitung Abschalten der Chord Intelligence-FunktionDie Chord Intelligence-Funktion (S. 62) ist die Funktion in der Aut

Página 103 - Klangerzeugung

68Kapitel 3 Die Automatische Begleitung Einstellen der Lautstärke für die PartsSie können die Lautstärke für die Parts eines Music Styles individuell

Página 104 - Anschließen von Audio

69Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsSie können mit dem HP-557R entweder über die fünf Track-Symbole eine einfache Aufnahme durchführen oder e

Página 105 - Anschließen eines Computers

70Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsDurch Berühren von < > (Stop) wird die Aufnahme gestoppt.❍Schritt 2 Starten der Aufnahme7. Berühren

Página 106 - Mögliche Fehlerursachen

71Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des Spiels Aufnahme mit Automatischer BegleitungDie Aufnahme wird automatisch einem Track-Taster zugeordnet.Spur A

Página 107

9WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...3WICHTIGE HINWEISE ...

Página 108 - Fehlermeldungen im Display

72Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsWiederholen der AufnahmeWenn Sie die Aufnahme wiederholen möchten, wählen Sie das Track-Symbol für die Sp

Página 109

73Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsLöschen eines aufgenommenen Songs1. Drücken Sie den [Guide]-Taster, so dass die Anzeige erlischt.2. Berüh

Página 110 - Tone-Liste

74Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsAufnahme von Songs mit AuftaktSie können Songs aufnehmen, die mit einem Auftakt starten.1. Berühren Sie [

Página 111 - [Voice/GS] Group

75Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des Spielsfig.2. Mit <▼> (unten rechts) können Sie die untere Display-Anzeige umschalten.Wie bei der Verwendu

Página 112

76Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsErstellen eines Rhythmus-PatternsDas HP-557R besitzt eine große Anzahl interner Rhythmus-Pattern. Sie kön

Página 113 - [Drums/SFX] Group

77Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des Spiels5. Legen Sie die Diskette mit der Beschriftung nach oben in das Laufwerk, bis die Diskette einrastet.6. B

Página 114 - ■ Drum Set

78Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des Spiels6. Berühren Sie <Song Save>.Das folgende Display erscheint:Mit [Exit] erreichen Sie wieder das File

Página 115 - Drum/SFX Set-Liste

79Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsLöschen von Daten auf einer Diskette oder im User-Speicher1. Stellen Sie den Schreibschutz-Schalter der D

Página 116 - : kein Sound

80Kapitel 4 Aufnahme und Speichern des SpielsKopieren von Songs von einer Diskette in den User-Speicher1. Legen Sie die Diskette (mit dem Aufkleber na

Página 117

81Kapitel 5 Die Aufnahme-FunktionenAuswahl der Aufnahme-MethodeSie können eine der vier unten beschriebenen Aufnahme-Methoden des HP-557R verwenden. D

Página 118 - Music Style-Liste

10Einstellen der Metronom- Lautstärke ... 42Verändern des Metrono

Página 119 - Rhythm Pattern-Liste

82Kapitel 5 Die Aufnahme-Funktionen Wiederholte Aufnahme in einem bestimmten Bereich (Loop Recording)Sie können für einen festgelegten Bereich wieder

Página 120 - Akkord-Liste

83Kapitel 5 Die Aufnahme-Funktionen Neu-Aufnahme eines bestimmten Abschnitts (Punch-In Recording)Sie können einen festgelegten Bereich wiederholt auf

Página 121

84Kapitel 5 Die Aufnahme-FunktionenMehrspur-Aufnahme mit dem 16-Spur-SequenzerDas Erstellen einer Mehrspur-Aufnahme (Multitrack Recording) ist eine Me

Página 122 - Liste der internen Songs

85Kapitel 5 Die Aufnahme-Funktionen Aufnahme mit dem 16-Track-Sequenzer❍Schritt 1 Vorbereitung für die Aufnahme1. Drücken Sie den [Guide]-Taster, so

Página 123

86Kapitel 5 Die Aufnahme-Funktionen Auswahl der zum Musikstil passenden Klänge (Tone Set)Mit “Tone Set” können Sie für Ihre Aufnahme ein Klang-Set au

Página 124

87Kapitel 5 Die Aufnahme-Funktionen8. Berühren Sie <Options>.Das folgende Display erscheint:fig.05-07.epsSie können den Klang für einen gewählte

Página 125 - Demo Song-Liste der Diskette

88Kapitel 5 Die Aufnahme-FunktionenAufzeichnen von Songs mit Taktwechseln* Sie können die Taktart eines Songs nach der Aufnahme nicht mehr verändern.

Página 126 - Effekt-Liste

89Kapitel 5 Die Aufnahme-FunktionenTempowechsel innerhalb des SongsSie können im Song Tempowechsel hinzufügen. Diese Funktion wird “Tempo Recording” g

Página 127 - Musikdaten für das HP-557R

90Kapitel 6 Die Editier-FunktionenAuswahl der Editier-FunktionEs gibt verschiedene Möglichkeiten, die eingespielten Daten der Track-Taster oder des 16

Página 128 - Sachwortverzeichnis

91Kapitel 6 Die Editier-FunktionenKorrigieren des Noten-TimingsSie können die Zeit-Positionen der aufgenommenen Noten nachträglich korrigieren. Diese

Página 129

11Abschalten der Chord Intelligence-Funktion ...67Transponieren der Tastatur (

Página 130 - MIDI-Implementationstabelle

92Kapitel 6 Die Editier-Funktionen“Mix”Wenn bereits Daten im Zielbereich aufgenommen sind, werden die neuen Daten hinzugefügt, ohne die vorherigen Dat

Página 131 - Technische Daten

93Kapitel 6 Die Editier-FunktionenLöschen von TaktenSie können komplette Takte aus dem Song löschen. Dieser Vorgang wird “Delete” genannt. Die nachfol

Página 132

94Kapitel 6 Die Editier-FunktionenEntfernen von Daten aus TaktenSie können Daten aus Takten entfernen, ohne dass die Takte selbst gelöscht werden. Die

Página 133

95Kapitel 6 Die Editier-FunktionenTransponieren von PartsSie können jeden Part bzw. jede Spur einzeln transponieren.1. Folgen Sie den Bedienschritten

Página 134

96Kapitel 6 Die Editier-FunktionenEditieren von Klangwechsel-InformationenSie können in einem Song Informationen für Klangwechsel einfügen. Dieses ges

Página 135

97Kapitel 7 Weitere FunktionenEinstellen der Standard-Tonhöhe (Master Tuning)Wenn Sie das HP-557R zusammen mit anderen Instrumenten spielen, wird die

Página 136 - Information

98Kapitel 7 Weitere FunktionenÄndern des Chorus-TypsSie können dem Klang einen Chorus-Effekt hinzufügen (S. 41).1. Drücken Sie den [Guide]-Taster, so

Página 137 - Bedienungsanleitung

99Kapitel 7 Weitere FunktionenÄndern verschiedener Display-AnzeigenHier können Sie verschiedene Display-Darstellungen verändern.1. Drücken Sie den [Gu

Página 138 - GUT AUFBEWAHREN

100Kapitel 7 Weitere FunktionenSichern von Einstellungen (Memory Backup)Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn Sie das HP-557R ausschalten. Einige

Página 139

101Kapitel 7 Weitere FunktionenKalibrieren der AnzeigeWenn der Touch Screen häufig verwendet wird, kann es passieren, dass die Symbole im Display nich

Comentários a estes Manuais

Sem comentários