InstallationsanleitungGuide d'InstallationGuida all'InstallazioneGuía de instalación Copyright © 2003 ROLAND CORPORATIONAll rights reserve
10 Installation des pilotes et connexions (Windows) 16. La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.Tapez ce qui suit dans le champ «
11 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh Activation du traitement en tâche de fond Vous devrez configurer Windows XP pour
12 Installation des pilotes et connexions (Windows) 7. Munissez-vous du CD-ROM.Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. 8. Cliquez s
13 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh 16. Une fois la session Windows ouverte, la boîte de dialogue Insérer disque r
14 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Windows Me/98 1. L’interface PCR-A30 étant déconnectée, démarrez Windows.Déconnectez tous les câ
15 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 2. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema . 1. In Windows, fare c
16 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 15. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco . Fare clic su [OK] . * La fin
17 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 23. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installa
18 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 1. Dopo aver scollegato il PCR-A30, avviare Windows.Scollegare tutti i cavi
19 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 12. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco .Fare clic su
2 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Deutsch Installation des speziellen Treibers Windows XP-Anwender 1. Starten Sie Windows,
20 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 3. A destra del campo Prestazioni , fare clic su [Opzioni prestazione] .Verrà visualizzata la
21 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Windows) Español Instalación del controlador Usuarios de Windows XP 1. Con la unida
22 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC . * Una vez completadas l
23 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh 21. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco . Haga clic en [Aceptar
24 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 2000 1. Con la unidad PCR-A30 desconectada, inicie Windows.Desconecte to
25 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e
26 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 19. Puede aparecer el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema . Haga clic en
27 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e
28 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Deutsch Mac OS X-Anwender Installation des speziellen Treibers 1. Lösen Sie alle USB-
29 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh 6. Setzen Sie im Register Input die Option „ Choose a device for sou
3 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 1. Verbinden Sie das Netzgerät mit dem PCR-A30 , wobei der Netzschalte
30 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Konfiguration des Treibers Wenn Sie FreeMIDI verwenden, lesen Sie weiter unter Einstel
31 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh Einstellungen für FreeMIDI 1. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR
32 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) . Installation des ASIO-Treibers Sie müssen den PCR-A30-Treiber installieren, auch we
33 WindowsMacintosh Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Français Utilisateurs de Mac OS X Installation du pilote spécial 1. Débranch
34 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) 6. Dans l’onglet Input (entrée) , définissez « Choose a device for sound input » (Sélectionne
35 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Réglage du pilote Si vous utilisez FreeMIDI, lisez la section Paramètres Free
36 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres FreeMIDI 1. Connectez le PCR-A30 à votre ordinateur selon la procédure suivante: 1.
37 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Installation du pilote ASIO Vous devez installer le pilote PCR-A30 même si vou
38 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Italiano Utenti Mac OS X Installazione del driver 1. Scollegare tutti i cavi USB ad eccezion
39 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Utenti Mac OS 9 Installazione del driver PCR-A30 Utilizzare OMS o FreeMID
4 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 21. Das Dialogfeld Datenträger wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK] . * Das Dialogfeld
40 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazione del driver Se si utilizza FreeMIDI, passare alla sezione IImpostazioni FreeMIDI
41 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Impostazioni FreeMIDI 1. Seguire la procedura sotto indicata per collegare il
42 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver ASIO Serà necessario installare il driver PCR-A30 anche se se utiliz
43 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Macintosh) Español Usuarios de Mac OS X Instalación del controlador especial 1. Des
44 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Usuarios de Mac OS 9 Instalación del controlador de la unidad PCR-A30 Utilice OMS o Fr
45 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Configuración del controlador Si va a utilizar FreeMIDI, prosiga con Con
46 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI 1. Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A
47 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Instalación del controlador ASIO Deberá instalar el controlador PCR-A30 a
03450090 1MP00_PCR-A30.book 48 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
5 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh Windows 2000-Anwender 1. Starten Sie Windows, das PCR-A30 ist dabei nicht
6 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 10. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR-A30 mit Ihrem Computer zu verbinden. 1. Verbi
7 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 18. Im Bildschirm erscheint „ Fertigstellen des Assistenten“ .Klicken Sie
8 Installation des pilotes et connexions (Windows) Das Dialogfeld SetupInf erscheint. Jetzt kann der Treiber installiert werden. * So prüfen Sie de
9 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh * Si vous avez modifié le paramètre « Que voulez-vous faire? », vous devez réta
Comentários a estes Manuais