Roland AT-100 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland AT-100. AT-100_300_fr - Roland Central Europe Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 160
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
201b
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « RÈGLES
DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3) et « REMARQUES
IMPORTANTES » (p. 6) qui rassemblent des informations importantes concernant la
bonne utilisation de l’appareil. De plus, afin de profiter au mieux de votre nouvelle
acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce manuel et de le garder à
portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
202
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce
soit, est strictement interdite sans l’autorisation préalable écrite de ROLAND CORPORATION.
MODE D’EMPLOI
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MODE D’EMPLOI

201bAvant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « RÈGLES DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p.

Página 2 - - À CONSERVER

10SommaireCONSIGNES D’UTILISATION... 3Remarques importantes ...

Página 3 - CONSIGNES D'UTILISATION

100Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation4. Utilisez les boutons Value [-] et [+] pour choisir le fichier SMF à recharger.5. Appuyez sur

Página 4

101Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationLes enregistrements et fichiers SMF sur clé

Página 5

102Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationvous avez la possibilité de créer des dossiers sur une clé USB ou en mémoire utilisateur (User)

Página 6 - Remarques importantes

103Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationVous pouvez brancher un lecteur CD (acheté

Página 7 - Copyright

104Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationVous pouvez brancher un lecteur CD du commerce sur l’ATELIER et l’utiliser pour mettre en lectu

Página 8 - Fonctionnalités

105Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationVous pouvez transposer un morceau en lectur

Página 9 - Conventions typographiques

106Réglages diversLa fonction Initial Touch traduit la force appliquée sur les touches en volume de sortie pour le son.Ce réglage ajuste le niveau de

Página 10 - Sommaire

107Réglages diversRéglages diversDétermine la fonction de la pédale d’expression lorsque vous enregistrez puis que vous relisez des fichiers ATELIER.F

Página 11

108Réglages diversVous pouvez éviter que le tempo ne change lorsque vous changez de rythme.1. Appuyez sur le bouton [Utility].2. Utilisez les boutons

Página 12

109Réglages diversRéglages diversVous pouvez choisir comment les réglages de rythme et d’accompagnement automatique sont chargés lorsque vous appuyez

Página 13 - Appendices

11SommaireAccompagnements rythmiques... 40Choix d’un rythme ...

Página 14 - Description de l’appareil

110Réglages diversCertains fichiers musicaux contiennent les paroles du morceau, paroles qui peuvent être affichées sur l’écran. Vous pouvez activer/d

Página 15

111Réglages diversRéglages diversCe paramétrage permet de choisir quand vous pouvez entendre le son du métronome.1. Appuyez sur le bouton [Utility].2.

Página 16 - Mise en place de l’appareil

112Réglages diversVous pouvez choisir entre quatre sons de métronome.1. Appuyez sur le bouton [Utility].2. Utilisez les boutons [ ] et [ ] pour sélect

Página 17 - Mise sous/hors-tension

113Réglages diversRéglages diversVous pouvez muter temporairement (couper) une piste donnée. Cette fonction est appelée « Track Mute ».1. Appuyez sur

Página 18 - Branchement d’un casque

114Réglages diversVous pouvez muter temporairement (couper) des pistes/canaux de fichiers SMF du commerce mis en lecture (achetés séparément).1. Appuy

Página 19 - (Factory Reset)

115Réglages diversRéglages diversCette option permet d’activer ou désactiver la transmission des messages de changement de programme (PC).1. Appuyez s

Página 20 - Utilisation de supports

116Réglages diversCet instrument dispose de deux générateurs sonores: l’un pour la lecture des données SMF et un pour le clavier.Normalement, les donn

Página 21

117Réglages diversRéglages diversLorsque vous utilisez les prises MIDI de l’ATELIER pour transmettre des données vers des unités externes, vous pouvez

Página 22 - Molette de calage

118Réglages diversQuand la fonction V-LINK est activée, l’icône V-LINK apparaît sur l’écran par défaut.fig.09-41.epsLe paramétrage « Send PC » est aut

Página 23 - Présentation de l’écran

119Réglages diversRéglages diversIl est possible de réinitialiser spécifiquement la mémoire utilisateur dans sa configuration d’usine.Cette fonction e

Página 24

12SommaireAspects spécifiques du clavier inférieur... 82Optimisation de l’utilisation du clavier inférie

Página 25 - « Sauvegarde

120Réglages diversLa préparation d’une clé USB ou d’une disquette pour les rendre utilisables par l’ATELIER est appelée formatage ou initialisation.Da

Página 26 - Appel des sons

121Branchement d’unités externesBranchement d’unités externesCe chapitre est consacré au branchement de l’ATELIER sur d’éventuels appareils externes.1

Página 27 - Upper/ Lower /Pedal Bass

122Branchement d’unités externesCes fonctions ne sont accessibles que si vous reliez le port USB (MIDI) de l’ATELIER (sous sa partie avant gauche) au

Página 28 - Appel d’un son Solo

123Branchement d’unités externesBranchement d’unités externesIl n’y a normalement pas besoin d’installer de pilote spécifique pour brancher l’ATELIER

Página 29

124Branchement d’unités externesAvant d’effectuer vos branchements, éteignez vos divers appareils dans l’ordre spécifié sous peine d’endommager vos ha

Página 30 - (Vintage Organ)

125DysfonctionnementsAppendicesDysfonctionnementsSi l’ATELIER ne fonctionne pas comme il le devrait, examinez le tableau ci-dessous. Si vous n’y trouv

Página 31

126DysfonctionnementsLa pédale forte ne fonctionne pasLa pédale forte ne concerne que le clavier inférieur. Elle ne concerne ni le clavier inférieur n

Página 32 - Appel d’un son Vintage Organ

127DysfonctionnementsDysfonctionnementsAppendicesImpossible de mettre en lecture un enregistrementLes données ne peuvent pas être lues quand le bouton

Página 33

128DysfonctionnementsLe son n’est pas joué correctementSi vous mélangez le même type de sons (par exemple, Strings 1 et Strings 5), ou si vous utilise

Página 34

129Messages d’erreurAppendicesMessages d’erreurMessage d’erreur CommentaireCopy Protected.Can’t Save.Pour préserver le copyright, le fichier ne peut p

Página 35

13SommaireParamétrage du métronome (Metronome) ...111Volume du son du métronome (Metronom

Página 36 - La page Part Balance Monitor

130Positions d’accords● notes constitutives de l’accord.★ positions d’accord simplifiées équivalentesChord 1.epsCm7 5C C# D E E FCmaj7 C#maj7 Dma

Página 37

131Positions d’accordsPositions d’accordsAppendices● notes constitutives de l’accord.★ positions d’accord simplifiées équivalentesChord 2.epsF# G A

Página 38 - La fonction Pedal [To Lower]

132GlossaireAccompagnement automatiqueL’accompagnement automatique est une fonction qui vous permet de lancer un accompagnement en plaquant simplement

Página 39

133Fichiers compatibles avec les orgues ATELIERAppendicesFichiers compatibles avec les orgues ATELIERÀ propos des fichiers musicauxLes fichiers musica

Página 40 - Accompagnements rythmiques

134Paramètres mémorisés à la mise hors-tensionArranger UpdateAuto Std Tempo (Auto Standard Tempo)ParolesAccordage (Master Tune)Son du métronomeMode MI

Página 41

135Implémentation MIDIAppendicesImplémentation MIDIFonction...Canalde baseModeNumérosde notes :VélocitéAfterTouchPitch BendContrôles(control change)Ch

Página 42

136Caractéristiques techniquesAT-300, AT-100: MUSIC ATELIERAT-300 AT-100ClavierClavier supérieur 49 touches (do 3 à do 7)Clavier inférieur 61 touches

Página 43

137Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesAppendices962a* Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, ces caractéristiq

Página 44

138Liste des morceaux de démonstration981a*Tous droits réservés. L’utilisation de ce matériel dans un but autre que privé et de loisirs est interdite

Página 45 - Décompte à la fin de l’intro

139IndexAppendicesIndexAAccompagnement automatique ... 45–46, 50, 132Accord ...

Página 46 - 2. Lancez le rythme (p. 42)

14Description de l’appareil1. Interrupteur [Power On] ( → p. 17)2. Bouton [Master Volume] ( → p. 18)3. Tirettes harmoniques ( → p. 30)4. Sélecteurs P

Página 47 - (Variation)

140IndexMMémoire utilisateur ... 41, 119Métronome ...

Página 48 - « Chord Intelligence »

141IndexIndexAppendicesTransposition en lecture ... 110Transposition d’octave ...

Página 49 - « Leading Bass »

À jour au 1 octobre 2007 (ROLAND)Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proc

Página 50 - (One Touch Program)

Pour les pays de la C.E.EGRSILVLTSKCZEEPLHUFISENODKNLPTESITDEFRUKPour la Chine

Página 51

05120823 08-4-1GA*05120823-01*Pour le CanadaThis Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing E

Página 52 - Copie de rythmes

Copyright © 2008 ROLAND CORPORATIONTous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strict

Página 53 - Appuyez sur le bouton [Rec]

2*1: Rotary : actif, Chorus : inactif : Son Active ExpressionListe des sons (voix)AT-300A11 Full Organ1 *1A12 Full Organ2 *1A13 Full Orga

Página 54

3Liste des sons (voix)*1: Rotary : actif, Chorus : inactif : Son Active ExpressionT42 Contrabass2T44 ContraBs OctT51 E.Bass1 T52 E.Ba

Página 55 - 234 5 781

4Liste des sons (voix)*1: Rotary : actif, Chorus : inactif : Son Active ExpressionAT-100A11 Full Organ1 *1A12 Full Organ2 *1A13 Full Org

Página 57 - Rappel d’une registration

15Description de l’appareilDescription de l’appareil16. Écran ( → p. 23)17. Bouton [Save] ( → p. 60, p. 96)18. Témoin rythmique ( → p. 45)19. Séquence

Página 58

6Liste des percussions et effetsDrum Set1 (AT-900/80SL).eps- - - - -: pas de son[EXC]: ne peut être entendu simultanément avec un instrument de percus

Página 59

7Liste des percussions et effetsDrum Set2 (AT-900/80SL).eps- - - - -: pas de son[EXC]: ne peut être entendu simultanément avec un instrument de percus

Página 60

8Liste des percussions et effetsDrum Set3 (AT-90S/80S/60S).eps- - - - -: pas de son[EXC]: ne peut être entendu simultanément avec un instrument de per

Página 61

9Liste des percussions et effets

Página 62

10Liste des rythmesAT-300Big Band/SwingBiggest BandLooseBigBandBig SerenadeFast BigBandCool SwingOrgan SwingScat SwingClub SwingNew Big BandBigBandSwi

Página 63

11Liste des rythmesAT-100Big Band/SwingBiggest BandLooseBigBandBig SerenadeBigBandSwingCool SwingOrgan SwingClub SwingVocal SwingBluesCountry/GospelCn

Página 64

E05120845 1GA*05120845-01*

Página 65 - Copie de registrations

Assemblage de l’AT-100 et de son pied • Assurez-vous le concours d’une tierce personne pour effectuer le montage et l’assemblage.• Cet appareil est r

Página 66

● Mise en place de l’orgue sur son pied (1) Alignez les ergots situés à la partie inférieure de l’orgue (un de chaque côté) avec les orifices correspo

Página 67 - Fonctions d’exécution

Assemblage de l’AT-300 et de son pied (ATS-300) • Assurez-vous le concours d’une tierce personne pour effectuer le montage et l’assemblage.• Cet appa

Página 68

16Mise en place de l’appareilfig.01-031. Insérez les pieds du pupitre dans les deux trous prévus à cet effet.1. Reliez le câble provenant du haut-parl

Página 69

● Mise en place de l’orgue sur son pied (1) Alignez les ergots situés à la partie inférieure de l’orgue (un de chaque côté) avec les orifices correspo

Página 70

17Mise en place de l’appareilMise en place de l’appareil1. Vérifiez d’abord que l’interrupteur [Power On] est en position OFF (relevé).fig. 00-27.eps,

Página 71

18Mise en place de l’appareil3. Le bouton rotatif [Master Volume] ou la pédale d’expression permettent de régler le volume général de l’instrument.Une

Página 72 - Ajout d’effets sonores

19Mise en place de l’appareilMise en place de l’appareilIEn écoute au casque, vous pouvez utiliser le crochet passe-câble pour faire cheminer son câbl

Página 73 - Choix du type d’harmonisation

2CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAUARRI

Página 74

20Mise en place de l’appareilVous pouvez régler manuellement la luminosité de l’écran.1. Utilisez pour cela le bouton rotatif [LCD Contrast] situé à l

Página 75

21Mise en place de l’appareilMise en place de l’appareil1. Fixez le lecteur de disquettes comme indiqué ci-dessous en utilisant les trous de montage p

Página 76 - Durée du maintien

22Mise en place de l’appareilVous pouvez installer un lecteur de CD du commerce sur l’ATELIER et l’utiliser pour mettre en lecture des CDs ou CD-ROMs

Página 77 - Effet de réverbération

23Présentation de l’écranPrésentation de l’écranL’ATELIER propose trois types d’affichages de base : les pages Rhythm , Composer et Registration. Vous

Página 78

24Sélection et utilisation des sonsL’ATELIER dispose de huit morceaux de démonstration. Voici comment les écouter et apprécier les sons, les rythmes e

Página 79 - Choix des revêtements muraux

25Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsSi le message ci-dessous apparaîtSi le morceau présent dans la mémoire interne de

Página 80 - Amplitude de la réverbération

26Sélection et utilisation des sonsL’ATELIER vous permet de jouer une vaste palette de sons de qualité Ces sons sont aussi appelés « voix ».L’ATELIER

Página 81

27Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsfig.02-05Des pressions successives sur ces différents boutons activent/désactivent

Página 82

28Sélection et utilisation des sonsLa section solo du clavier supérieur est monophonique, ce qui signifie que le registre solo ne produit des sons que

Página 83

29Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsVous avez sans doute remarqué que chaque partie dispose d’un bouton [Others]. Celu

Página 84

3CONSIGNES D'UTILISATIONOuverture ou modification de l’appareil002aNe tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification...

Página 85 - Solo (Solo Mode)

30Sélection et utilisation des sonsLes boutons Vintage Organ vous permettent de créer des sons d’orgues électroniques traditionnels à l’aide des tiret

Página 86 - Voix Pedal Bass

31Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsÀ propos des registres en pieds anglo-saxonsLes registres en « pieds » corresponde

Página 87

32Sélection et utilisation des sonsActivation des sons d’orgue Vintage Organ1. Appuyez sur le bouton Vintage Organ [On/Off] (son témoin s’allume).Des

Página 88 - (bouton Pedal [To Lower])

33Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsAjout d’un effet d’impact (Percussion)Cet effet de « percussion » traditionnel des

Página 89

34Sélection et utilisation des sonsVolume du son d’orgue Vintage OrganVous pouvez modifier le volume du son Vintage Organ pour l’équilibrer avec les a

Página 90 - Mise en lecture de morceaux

35Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsQuand vous utilisez un son « Active Expression », l’utilisation de la pédale d’exp

Página 91 - Enregistrement d’une

36Sélection et utilisation des sonsL’ATELIER vous permet de régler individuellement le niveau de chaque partie.fig.02-13Les boutons ci-dessous gèrent

Página 92 - Mise en lecture d’une

37Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsVous pouvez régler la hauteur du clavier par pas d’une octave. Cette fonction est

Página 93 - Enregistrement séparé

38Sélection et utilisation des sonsIl est possible de demander un maintien automatique des notes du clavier inférieur au relâchement de touche, jusqu’

Página 94 - Ré-enregistrement

39Sélection et utilisation des sonsSélection et utilisation des sonsÀ la mise sous tension, le kit rythmique sélectionné par défaut est STANDARD.Vous

Página 95 - Attribution d’un nouveau nom

4CONSIGNES D'UTILISATIONÉteignez l’appareil en cas de fonctionnement anormal012aÉteignez immédiatement l’appareil, débranchez le cordon et adress

Página 96 - Sauvegarde d’enregistrements

40Accompagnements rythmiquesL’ATELIER dispose de fonctions d’accompagnements rythmiques très utiles.L’AT-300 dispose de 120 (et l’AT-100 de 80) types

Página 97

41Accompagnements rythmiquesAccompagnements rythmiquesL’ATELIER dispose d’une mémoire utilisateur (User).Dans sa configuration d’usine, l’ATELIER cont

Página 98

42Accompagnements rythmiquesIl y a deux façons de lancer les rythmes: manuellement en appuyant sur le bouton [Start/Stop] ou automatiquement en jouant

Página 99 - Ajout de nouvelles données à

43Accompagnements rythmiquesAccompagnements rythmiquesDémarrage avec intro1. Maintenez le bouton Arranger [On/Off] et appuyez sur [Auto Fill In] pour

Página 100 - REMARQUE

44Accompagnements rythmiquesArrêt avec motif de fin1. Appuyez sur le bouton [Intro/Ending].Un motif de fin intervient puis le rythme s’arrête.Pendant

Página 101 - Copie d’enregistrements

45Accompagnements rythmiquesAccompagnements rythmiquesVous pouvez modifier le tempo du rythme ou de l’accompagnement.fig.03-06(P.40)1. Utilisez les bo

Página 102 - Modification du nom d’un

46Accompagnements rythmiquesLa fonction Arranger de l’ATELIER peut ajouter un accompagnement automatique à chaque rythme. Cet accompagnement est adapt

Página 103 - Utilisation de VIMA TUNES

47Accompagnements rythmiquesAccompagnements rythmiquesVous pouvez faire varier le rythme ou l’accompagnement automatique en modifiant le motif rythmiq

Página 104 - Mise en lecture d’un CD audio

48Accompagnements rythmiquesLa fonction Chord Intelligence permet de piloter l’accompagnement automatique à partir d’une seule touche enfoncée sur le

Página 105

49Accompagnements rythmiquesAccompagnements rythmiquesLorsque vous utilisez l’accompagnement automatique et lorsque la fonction Pedal [To Lower] est a

Página 106 - Réglages divers

5CONSIGNES D'UTILISATIONDébranchez le cordon d’alimentation avant tout nettoyage109aAvant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débra

Página 107 - Affectation des fonctions

50Accompagnements rythmiquesQuand vous utilisez la fonction Arranger pour l’accompagnement automatique, vous pouvez lui associer la fonction « One Tou

Página 108 - Paramétrage de la fonction

51Accompagnements rythmiquesAccompagnements rythmiquesL’ATELIER dispose d’un grand nombre de rythmes internes, mais vous pouvez également accéder à de

Página 109 - Paramétrage des registrations

52Accompagnements rythmiquesLa mémoire utilisateur (User) (p. 41) contient déjà des rythmes à l’origine mais vous pouvez les remplacer par ceux que vo

Página 110 - (Composer)

53Accompagnements rythmiquesAccompagnements rythmiques9. Appuyez sur le bouton [Rec].10. Utilisez les boutons Value [-] [+] pour sélectionner l’emplac

Página 111

54Accompagnements rythmiquesVous pouvez supprimer à volonté les rythmes sauvegardés aussi bien en mémoire utilisateur (User) (p. 41) que sur clé USB.1

Página 112

55Utilisation des boutons de registrationUtilisation des boutons de registrationL’ATELIER vous permet de sauvegarder les réglages de sons et l’état de

Página 113

56Utilisation des boutons de registrationProcédure de création des Sets de RegistrationPréparez vos RegistrationsPour vous faciliter la compréhension

Página 114 - Autres réglages

57Utilisation des boutons de registrationUtilisation des boutons de registrationVous disposez de deux solutions pour rappeler les paramétrages de ryth

Página 115

58Utilisation des boutons de registrationLorsque le bouton [Manual] est sur ON (allumé), tous vos réglages sont sauvegardés automatiquement au fur et

Página 116

59Utilisation des boutons de registrationUtilisation des boutons de registration2. Appuyez simultanément sur les boutons [Registration] et [Media].3.

Página 117 - Utilisation du V-LINK

6Remarques importantesAlimentation301• Ne branchez jamais ce produit sur une prise secteur appartement à un circuit sur lequel sont branchés des appar

Página 118

60Utilisation des boutons de registrationL’ensemble des paramètres des boutons de registrations [1] à [8] étant considéré comme un « Set », vous pouve

Página 119

61Utilisation des boutons de registrationUtilisation des boutons de registration7. Appuyez sur le bouton [Save] pour lancer la sauvegarde.La sauvegard

Página 120 - (Format)

62Utilisation des boutons de registrationPour rappeler dans l’ATELIER un set de registrations sauvegardé antérieurement en mémoire utilisateur ou sur

Página 121 - Branchement d’unités externes

63Utilisation des boutons de registrationUtilisation des boutons de registration1. Pour recharger une registration depuis une clé USB, branchez celle-

Página 122 - Branchement d’un ordinateur

64Utilisation des boutons de registrationPour supprimer un set de Registration sauvegardé antérieurement sur clé USB, en mémoire utilisateur ou sur di

Página 123 - Branchements MIDI

65Utilisation des boutons de registrationUtilisation des boutons de registrationLes sets de registrations présents sur clé USB ou sur disquette peuven

Página 124

66Utilisation des boutons de registration8. Utilisez les boutons Value [-] [+] pour sélectionner le set de registrations à copier.9. Appuyez sur le bo

Página 125 - Dysfonctionnements

67Fonctions d’exécutionFonctions d’exécutionÒVous pouvez transposer la tonalité d’un morceau sans modifier la position de vos doigts sur le clavier. C

Página 126

68Fonctions d’exécutionL’appui sur la pédale forte ou pédale de maintien (Sustain) permet d’ajouter un effet de maintien au son.Quand vous appuyez sur

Página 127

69Fonctions d’exécutionFonctions d’exécutionVous pouvez affecter indifféremment les fonctions ci-après aux commutateurs droit et gauche de la pédale d

Página 128

7Remarques importantesManipulation des disquettes (en cas d’utilisation d’un lecteur optionnel)651• Les disquettes sont recouvertes d’une surface magn

Página 129 - Messages d’erreur

70Fonctions d’exécutionVous pouvez utiliser les commutateurs pour faire défiler les registrations (un pas à chaque pression).Le paramétrage Registrati

Página 130 - Positions d’accords

71Fonctions d’exécutionFonctions d’exécutionVous pouvez utiliser la pédale d’expression pour régler le volume général. Lorsque vous appuyez sur la péd

Página 131 - Chord 2.eps

72Ajout d’effets sonoresL’ATELIER vous permet d’appliquer divers effets aux sons du clavier. Vous pouvez ajouter une harmonisation à la note la plus a

Página 132 - Glossaire

73Ajout d’effets sonoresAjout d’effets sonoresL’AT-300 propose douze types d’harmonisation automatique et l’AT-100 en propose huit.Quand vous appuyez

Página 133

74Ajout d’effets sonoresL’effet Rotary simule le son des cabines à haut-parleurs rotatifs. Vous disposez de deux réglages: Fast (rapide) et Slow (lent

Página 134

75Ajout d’effets sonoresAjout d’effets sonoresLe Sustain vous permet d’obtenir un maintien ou une atténuation progressive du son après le relâchement

Página 135 - Implémentation MIDI

76Ajout d’effets sonoresVous pouvez régler individuellement la durée du Sustain (SHORT, MIDDLE (Medium) ou LONG) pour le clavier supérieur, inférieur

Página 136 - Caractéristiques techniques

77Ajout d’effets sonoresAjout d’effets sonoresLa réverbération est un effet qui ajoute de l’espace autour du son, créant l’illusion de jouer dans une

Página 137

78Ajout d’effets sonoresEn modifiant la réverbération, vous pouvez simuler divers espaces acoustiques.1. Appuyez sur le bouton [Utility].2.Utilisez le

Página 138 - Ralf Schink

79Ajout d’effets sonoresAjout d’effets sonoresLe changement de type de réverbération affecte l’espace simulé dans lequel est censée se passer l’action

Página 139

8FonctionnalitésNous tenons à vous remercier d'avoir choisi l'orgue électronique Roland « Music ATELIER AT-100/300 ». L’ATELIER offre une gr

Página 140

80Ajout d’effets sonoresCe réglage peut être fait indépendamment pour chaque Part.1. Appuyez sur le bouton [Utility]. 2. Utilisez les boutons Menu [ ]

Página 141

81Ajout d’effets sonoresAjout d’effets sonores

Página 142

82Aspects spécifiques du clavier inférieurLe clavier inférieur de l’ATELIER disposant de 61 touches, vous pouvez l’utiliser sans problème pour jouer d

Página 143

83Aspects spécifiques du clavier inférieurAspects spécifiques du clavier inférieurPilotage des sons de batterie ou de la voix Solo au clavier inférieu

Página 144 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

84Aspects spécifiques du clavier inférieurNormalement, le son Solo est piloté par le clavier supérieur.En utilisant le bouton Solo [To Lower], vous po

Página 145 - Liste des sons et des r

85Aspects spécifiques du clavier inférieurAspects spécifiques du clavier inférieurLorsqu’une voix Solo est assignée au clavier supérieur ou au clavier

Página 146 - Liste des sons (voix)

86Aspects spécifiques du clavier inférieurLa touche [Bass Split] vous permet de jouer les sons de basse avec la main gauche (do 3 compris) sur le clav

Página 147

87Aspects spécifiques du clavier inférieurAspects spécifiques du clavier inférieurVous pouvez affecter le point de Split du son Bass (touche la plus h

Página 148

88Aspects spécifiques du clavier inférieurLa touche Pedal [To Lower], vous permet de jouer le son Pedal Bass en jouant la fondamentale (p. 132) d’un a

Página 149

89Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationLe séquenceur interne (appelé Composer) peut

Página 150 - - - - - -: pas de son

9FonctionnalitésCaractéristiquesDes tirettes harmoniques parfaitement adaptées à la gestion des sons d’orgueLes orgues Atelier sont équipés de tirette

Página 151 - Drum Set2 (AT-900/80SL).eps

90Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationL’ATELIER peut non seulement mettre en lecture les données que vous avez enregistrées et sauvega

Página 152

91Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationLes témoins des boutons Track contenant des

Página 153

92Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationAvertissementSi vous appuyez sur le bouton [Rec] alors qu’un morceau sur disquette ou sur clé US

Página 154 - Liste des rythmes

93Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationPour démarrer en mesure, il peut être utile

Página 155

94Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationVous pouvez réenregistrer à volonté une piste insatisfaisante.1. Utilisez les boutons [Bwd] et [

Página 156 - *05120845-01*

95Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationUn nom par défaut est automatiquement attrib

Página 157

96Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationVos données enregistrées sont normalement effacées à la mise hors-tension de l’appareil. Pour le

Página 158 - Serre-fils

97Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestationLa sauvegarde au format SMF nécessite plus d

Página 159 - Plaquage

98Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation4. Utilisez les boutons Value [-] [+] pour choisir l’enregistrement à recharger en mémoire inter

Página 160 - Attention

99Enregistrement puis mise en lecture d’une prestationEnregistrement puis mise en lecture d’une prestation4. Appuyez simultanément sur les boutons [Lo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários