Roland C-200 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland C-200. Mode d`emploi - Roland Central Europe Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploi C-200_F.book Page 1 Wednesday, April 13, 2011 8:21 PM

Página 2 - Proposition 65

10 C-200_F.book Page 10 Wednesday, April 13, 2011 8:21 PM

Página 3

11 Introduction Félicitations et merci d’avoir opté pour un orgue classique Roland. L’orgue classique Roland C-200 est un orgue à part entière avec s

Página 4 - CONSIGNES DE SECURIT

12 Description des panneaux 1. Commutateur [Power] Met l’instrument sous/hors tension. 2. Commande [Balance] Cette commande permet de régler la balan

Página 5 - PRUDENCE

13 Description des panneaux 15. Poussoir [Fortepiano] Ce poussoir sélectionne le son de forte-piano. Il impossible d’utiliser le son “Fortepiano” ave

Página 6 - Remarques importantes

14 Description des panneaux 1. Prise USB MEMORY Cette prise est principalement conçue pour des dispositifs de stockage comme une mémoire flash USB (s

Página 7

15 Préparatifs Si vous installez l’C-200 sur un support, utilisez le stand CKS-C200 ou KS-12 (vendu séparément). • Lors de l’installation du C-200 su

Página 8 - Sommaire

16 Préparatifs 1. Réglez la commande [VOLUME] au minimum (à fond à gauche). 2. Branchez le câble d’alimentation fourni à l’adaptateur secteur. Le tém

Página 9

17 Préparatifs Lorsque les connexions sont établies (voyez p. 16), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez

Página 10

18PréparatifsQuand vous branchez un casque, aucun signal n’est envoyé aux haut-parleurs internes du C-200. Le son n’est audible qu’au casque. Cela vou

Página 11 - Introduction

19PréparatifsLes morceaux de démonstration sont répartis dans 4 banques: La première banque contient les morceaux de démonstration des sons d’orgue, l

Página 12 - Description des panneaux

This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.For EU CountriesFor CanadaFor the USAFor the U.K.For C.A. US (Proposition 6

Página 13

20Jeu <Opérations élémentaires>◆ Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global.Tournez la commande vers la droite pour augmen

Página 14 - Panneau arrière

21Jeu <Opérations élémentaires>◆ Actionnez la commande [Tone] pour ajuster le timbre du son.• Tournez la commande vers la droite pour rendre le

Página 15 - Préparatifs

22Jeu <Opérations élémentaires>Vous pouvez ajouter la division MANUAL II du C-200 à la division MANUAL I. (Vous pouvez aussi piloter ces divisio

Página 16

23Jeu <Opérations élémentaires>Le tremblant crée un changement de hauteur (vibrato), d’amplitude (volume) et de timbre (tonalité). Le recours au

Página 17 - Mise sous/hors tension

24Jeu <Opérations élémentaires>1. Appuyez sur le poussoir Harpsichord correspondant au son voulu.Le poussoir actionné dans la section “Harpsi-ch

Página 18

25Jeu <Opérations élémentaires>Le C-200 propose aussi un authentique son de célesta. Un célesta est un instrument qui ressemble à un piano droit

Página 19

26Jeu <Opérations élémentaires>Si vous jouez avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason du C-200 en fonction des autres instrumen

Página 20 - Régler la réverbération

27Fonctions pratiques <Opérations avancées>Vous pouvez changer la hauteur du morceau sans changer votre manière de le jouer. Inversement, si le

Página 21 - Sélection d’un son

28Fonctions pratiques <Opérations avancées> Changer le point de partage BASSVous pouvez changer la plage de notes assignées à la divi-sion PEDA

Página 22 - Ajouter la division MANUAL II

29Fonctions pratiques <Opérations avancées>Le C-200 dispose de 8 mémoires contenant des réglages d’usine (4 mémoires dans la banque M1 et 4 mémo

Página 23 - Jouer avec la division PEDAL

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 4) et “Remarques importantes” (p. 6). Elles contien

Página 24 - Jouer avec un son de piano

30Fonctions pratiques <Opérations avancées>Pour sauvegarder vos propres registrations (PEDAL, MANUAL I, MANUAL II), suivez les instructions ci-d

Página 25 - Jouer avec un son de célesta

31Fonctions pratiques <Opérations avancées> Sauvegarder un set de registrationsLe C-200 vous permet de sauvegarder le contenu de ses 8 mémoires

Página 26 - Sélection d’une gamme

32Fonctions pratiques <Opérations avancées> Sélectionner un son alternatif (Voice Palette)Le C-200 propose 4 sons d’orgue différents pour chaque

Página 27 - <Opérations avancées>

33Fonctions pratiques <Opérations avancées>Vous pouvez sauvegarder certains réglages dans la mémoire globale du C-200. Le C-200 charge ces régla

Página 28 - Changer les points de partage

34Fonctions pratiques <Opérations avancées>Le C-200 dispose d’une fonction vous permettant d’enregistrer votre jeu puis de le sauvegarder et de

Página 29

35Fonctions pratiques <Opérations avancées>Pour écouter un morceau (nouvellement) enregistré, procédez comme suit:1. Appuyez sur le poussoir [PL

Página 30 - Désactiver tous les dominos

36Fonctions pratiques <Opérations avancées>Si le numéro choisi comme nom de fichier est déjà utilisé, le domino [STILL GEDACKT 8] et les poussoi

Página 31

37Fonctions pratiques <Opérations avancées>Si nécessaire, vous pouvez effacer tous les réglages que vous avez sauvegardés dans le C-200 et rétab

Página 32

38Fonctions pratiques <Opérations avancées>Vous pouvez brancher les prises Output à un amplificateur externe ou une console de mixage pour faire

Página 33

39Fonctions pratiques <Opérations avancées>Vous pouvez brancher une pédale de maintien en option à la prise Sustain du C-200 et l’utiliser comme

Página 34 - Enregistrement

4 Consignes de sécurité 002c •N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur...

Página 35 - Ecouter le morceau enregistré

40Fonctions pratiques <Opérations avancées>Si vous branchez un pédalier MIDI au C-200, vous pouvez jouer la partie PEDAL du C-200 avec les pieds

Página 36 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

41Fonctions pratiques <Opérations avancées>Vous pouvez utiliser la prise MIDI Out du C-200 pour brancher un appareil externe comme un séquenceur

Página 37 - Rétablir les réglages d’usine

42Fonctions pratiques <Opérations avancées>Si vous avez branché le C-200 à un séquenceur MIDI, vous devriez couper le contrôle local sur le C-20

Página 38 - Enregistreur audio

43Fonctions pratiques <Opérations avancées>“Visual Control” est une fonction qui permet de jouer simultanément avec de la musique et des images.

Página 39

44 Fonctions pratiques <Opérations avancées> Le C-200 est doté d’une fonction coupant automatiquement l’alimentation après environ 240 minutes d

Página 40 - Connexion d’un pédalier

45Liste des sons des divisionsDivision PEDALDomino Sons d’orgueVP0 (par défaut) VP1 VP2 VP3SUBBASS 16 Subbass 16 Principal 16 Bourdon 16 Open Wood 16B

Página 41 - Qu’est-ce que MIDI?

46Liste des sons des divisionsDivision MANUAL IIDomino Sons d’orgueVP0 (par défaut) VP1 VP2 VP3STILL GEDACKT 8 Still Gedackt 8 Stopped Diapason 8 Spit

Página 42 - Réglage ‘Local On/Off’

47Tableau d’équipement MIDI[Clavier classique] Date: mars 2011Modèle: C-200 Version: 1.00Function... Transmitted Recognized RemarksBasicChannelDefault

Página 43 - Sol#6 Sol7

48Fiche techniqueC-200: Clavier classiqueClavier76 touches<Générateur de sons>SonsDivision MANUAL I24 sons d’orgue (6 dominos x 4 sons) + 4 sons

Página 44 - Mise hors tension automatique

49Fiche technique* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.Dimension

Página 45 - Liste des sons des divisions

5 • Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-ven

Página 46 - Autres sons

En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.Info

Página 47 - Tableau d’équipement MIDI

For ChinaPour les pays de l’UEPour la ChineC-200_F.book Page 51 Wednesday, April 13, 2011 8:21 PM

Página 48 - Fiche technique

r602.00.0508 RES 834-11 C-200 FranceseC-200_F.book Page 52 Wednesday, April 13, 2011 8:21 PM

Página 49

6 Remarques importantes En plus des informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 4, veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alim

Página 50 - Information

7 Remarques importantes • Insérez horizontalement la mémoire USB dans la prise pour mémoire USB du C-200 sans exercer de force excessive. Vous risque

Página 51 - For China

8 Sommaire Consignes de sécurité .......4Remarques importantes

Página 52

9 Rétablir les réglages d’usine..............................

Comentários a estes Manuais

Sem comentários