Roland PCR-1 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland PCR-1. Roland Musical Instrument PCR-1 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale d’uso

Manuale d’uso Copyright © 2004 ROLAND CORPORATIONAll rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written p

Página 2 - Sommario

10Collegamenti e installazione dei driver (Windows)fig.2-7_2012La finestra visualizzerà il seguente messaggio “Selezionare le opzioni di ricerca e di

Página 3 - Pannello

11Collegamenti e installazione dei driver (Windows)16Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installazione guidata nuovo har

Página 4

12Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh)Utenti Mac OS X Installazione del driver1Scollegare tutti i cavi USB ad eccezione della tastiera

Página 5

13Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Configurazione Mac OSSe si utilizza il PCR come interfaccia MIDI (ad esempio collegato ad un di

Página 6 - Pannello posteriore

14Connessioni di base e flusso MIDIConnessioni USB al computer– Trasmissione di messaggi MIDI alle applicazioni –fig.connect-basic_it.eps* Per evitare

Página 7 - Inserimento delle batterie

15Connessioni di base e flusso MIDIConnessioni USB al computer– Utilizzo del PCR-M1 come interfaccia MIDI –* Per utilizzare il Media Player per riprod

Página 8 - (Windows)

16Connessioni di base e flusso MIDIQuando si utilizza una connessione MIDIfig.connect-midi_it.eps* Se nell'apparecchio vi sono delle batterie dur

Página 9

17PCR-M1PCUSBEDIROL PCREDIROL PCR MIDI OUTEDIROL PCR 2EDIROL PCR 1EDIROL PCR MIDI INMIDI OUTMIDI INMIDI OUTMIDI INPCR-M1PCUSBEDIROL PCREDIROL PCR MIDI

Página 10

18Dispositivi di ingresso/uscitaDue porte MIDI* Sono disponibili due porte MIDI solo quando si utilizza una connessione USB. Quando si utilizza una co

Página 11

19Utilizzo delle funzionalità MIDITabella delle modalità operativeÈ possibile passare da una modalità ad un'altra in ogni momento, come descritto

Página 12 - (Macintosh)

2 Sommario Nomi degli elementi e loro funzioni ... 3 Pannello...

Página 13 - ■ Configurazione Mac OS

20Utilizzo delle funzionalità MIDIModalità di accensionefig.play1_it.eps PLAY modeAll'accensione, il PCR-M1 si avvia in PLAY mode. In PLAY mode,

Página 14 - Connessioni USB al computer

21Utilizzo delle funzionalità MIDICaratteristiche utili mentre si suonafig.MEMOMentre si suona la tastiera, spostare il PITCH bender a sinistra per di

Página 15

22Utilizzo delle funzionalità MIDIImpostazione del canale di trasmissione MIDIPer controllare il modulo sonoro, impostare il canale corrente del PCR-M

Página 16 - ■ Flusso MIDI

23Utilizzo delle funzionalità MIDIOMNISe si attiva l’impostazione Omni, tutti i messaggi vengono trasmessi sul canale corrente, indipendentemente dal

Página 17 - Dispositivi MIDI

24Utilizzo delle funzionalità MIDISelezionare suoni su un modulo sonoro (Inviare messaggi di cambio programma / selezione banco).Per selezionare un su

Página 18 - Due porte MIDI

25Utilizzo delle funzionalità MIDI Program Change Mode (PROGRAM CHANGE)Questa modalità consente di trasmettere un cambio programma sul canale corrent

Página 19

26Utilizzo delle funzionalità MIDI Bank mode (BANK)Questa modalità consente di trasmettere un messaggio di selezione banco (MSB, LSB) sul canale corr

Página 20 - Modalità di accensione

27Utilizzo delle funzionalità MIDITrasmissione di un messaggio Reset(Cosa fare in caso di note MIDI “bloccate”)Se delle note su un modulo sonoro MIDI

Página 21

28Impostazioni del sistemaDi seguito vengono indicate le varie impostazioni del sistema per il PCR-M1.fig.edt21Premere il pulsante [EDIT].Sullo scherm

Página 22 - ■ MIDI Channel mode (MIDI CH)

29Impostazioni del sistemaF8 CLOCK ON / OFF (Tastiera : 0)Eseguire i passi 1-3.fig.hyo4. Utilizzare il selettore [VALUE], i pulsanti [DEC] [INC] oppur

Página 23

3 Nomi degli elementi e loro funzioni Pannello Manopola Value Questa manopola regola il parametro assegnato dalle impostazioni del sistema. Ruotando

Página 24 - Definizione di un banco

30Impostazioni del sistemaKEYBOARD PORT SET (Tastiera : 4)Eseguire i passi 1-3.4. Utilizzare il selettore [VALUE], i pulsanti [DEC] [INC] oppure i tas

Página 25

31Impostazioni del sistemaFACTORY RESET (Tastiera : 8)Eseguire i passi 1-3.fig.rst4. Sullo schermo verrà visualizzata la scritta “RST”.fig.yes5. Preme

Página 26 - ■ Bank mode (BANK)

32Impostazioni del sistemaVALUE ENCODER (Tastiera: A)Seleziona il parametro trasmesso dal selettore VALUE.L’impostazione “VALUE ENCODER” è valida sola

Página 27 - ■ Panic Mode (PANIC)

33Impostazioni del sistema

Página 29 - KEYBOARD SENS (Tastiera : 3)

4 Nomi degli elementi e loro funzioni Controller [R1] – [R8], [S1] ([SHIFT] + [R1]) – [S8] ([SHIFT] + [R8]) È possibile assegnare messaggi MIDI a qu

Página 30 - STARTUP MEMORY (Tastiera : 7)

5 Nomi degli elementi e loro funzioni Pulsante DEC Diminuisce di uno il valore di un’impostazione (tranne che in PLAY mode ). Pulsante INC Aumenta d

Página 31 - MIDI I/F MODE OFF

6 Nomi degli elementi e loro funzioni Pannello posteriore Fessura di Sicurezza ( ) http://www.kensington.com/ Controller [EXPRESS (P2)] e [HOLD(P1)

Página 32 - VALUE ENCODER (Tastiera: A)

7 Nomi degli elementi e loro funzioni Inserimento delle batterie 1 Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento. 2 Rimuovere il coperch

Página 33

8 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Installazione dei driver (Windows XP) 1 Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera

Página 34

9Collegamenti e installazione dei driver (Windows)5Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema.6Chiudere tutti i progr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários