Roland SI-24 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Roland SI-24. Mode d`emploi - Roland Central Europe Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes :
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (Mode d’emploi, P.2), “PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION” (Mode d’emploi, P.3) et “NOTES IMPORTANTES” (Mode
d’emploi, P.5). Ces sections présentent des instructions essentielles pour
une utilisation optimale de l’appareil. Lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité afin d’acquérir les connaissances nécessaires pour exploiter
toutes les possibilités de l’appareil. Conservez ce mode d’emploi afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés.
Reproduction interdite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Site Internet Roland http://www.roland.fr/
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

Mode d’emploiAvant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (Mode d’emploi, P.2), “PRÉCAUTIONS D’

Página 2 - DECLARATION OF CONFORMITY

10Description du boîtierSection des commandesfig.**FadersContrôle des Faders à l’écran et donc du niveau des voies.Lorsque vous utilisez la souris pou

Página 3 - DANGER DANGER

11Description du boîtierDescription du boîtierBouton EQ/SEND (Equalizer/Send)Lorsque le bouton [EQ/SEND] est allumé, les potentiomètres PAN 1–12 sont

Página 4 - ATTENTION

12Description du boîtierBouton MARKERLorsque le témoin [MARKER] est allumé, le bouton [0] sert à l’affectation des marqueurs. Les marqueurs sont alors

Página 5 - NOTES IMPORTANTES

13Description du boîtierDescription du boîtierDescription du boîtierFace arrière Interrupteur secteurSert à placer l’appareil sous/hors tension.Borne

Página 6

14Mise en œuvre du SI-24Connexion des appareils périphériquesRespectez les principes de connexion représentés ci-dessous.fig.02-**DAT, VS Roland, etc.

Página 7 - Table des matières

15Mise en œuvre du SI-24Mise en œuvre du SI-24• Veillez à ne pas utiliser simultanément les connecteurs XLR et Jack d’une même entrée.• Le connecteur

Página 8 - Avant toute utilisation

16Mise en œuvre du SI-24Mise sous/hors tension Mise sous tension1. Utilisez l’interrupteur POWER en face arrière pour placer le SI-24 sous tension.Le

Página 9

17Mise en œuvre du SI-24Mise en œuvre du SI-24Réglage de la sensibilité en entréeUtilisez les potentiomètres de gain d’entrée pour régler la sensibili

Página 10 - Section des commandes

18Mise en œuvre du SI-24Utilisation de l’entrée numériqueLe signal de sortie d’un appareil audionumérique (ex. : instrument électronique, enregistreur

Página 11

19Trajet du signalTrajet du signalSI-24SORTIESORTIEOUTPUT 2OUTPUT 1OUTPUT 8OUTPUT 7ENREGISTREURENREGISTREURTR 2TR 1TR 24TR 23MIXAGE DES ENTRÉESMIXAGE

Página 12

Cet appareil est conforme aux directives européennes 89/336/EEC sur la compatibilité électromagnétiqueet 73/23/EEC sur les appareils basse tension.Pou

Página 13 - Face arrière

20Écoute des entrées du SI-24Le SI-24 ne présente pas de fonction de mixage. Pour cette raison, si vous souhaitez utiliser la sortie Master ou la pris

Página 14 - Mise en œuvre du SI-24

21Écoute des entrées du SI-24Écoute des entrées du SI-24Utilisation du mélangeur de la carte RPC-1 pour renvoyer le signal des entréesPermet une écout

Página 15

22Écoute des entrées du SI-248. Cliquez sur l’onglet “Hardware Settings”.9. Cochez l’option “Disable Control of the Monitor Mixer and Patchbay/Router

Página 16 - Mise sous/hors tension

23Écoute des entrées du SI-24Écoute des entrées du SI-24Utilisation de la fonction d’écoute directe de la carte RPC-1 pour renvoyer les signaux d’entr

Página 17

24Écoute des entrées du SI-24Utilisation du signal traité puis renvoyé par le logicielPermet l’écoute des signaux d’entrée placés en mode Record dans

Página 18

25Configuration systèmeConfiguration systèmeConfiguration en fonction de l’applicationSélection du protocoleLe protocole approprié doit être sélection

Página 19 - Trajet du signal

26Configuration systèmeConfiguration/sauvegarde des réglages utilisateurVous pouvez affecter différents événements MIDI de votre choix aux commandes d

Página 20 - Écoute des entrées du SI-24

27Configuration systèmeConfiguration système Affectation d’événements MIDI aux témoins et Faders (Return)Exemple : Réglages utilisateur associés au b

Página 21

28Configuration systèmeSauvegarde des réglages utilisateur sur ordinateur — DumpVous pouvez sauvegarder des réglages utilisateur sur votre ordinateur

Página 22

29Configuration systèmeConfiguration systèmeUtilisation des connecteurs MIDI pour la transmission/ réception des données de contrôle — MIDI Control Mo

Página 23

3USING THE UNIT SAFELY001• Lisez les instructions suivantes et le reste du mode d’emploi avant toute utilisation de l’appareil...

Página 24

30Configuration systèmeTransmission des canaux R-Bus Out 7/8 de la carte RPC-1 par le SI-24D’après les réglages d’usine, les canaux “R-Bus Out 7/8” de

Página 25 - Configuration système

31Contrôle de Logic RPC PROContrôle de Logic RPC ProLe SI-24 permet le contrôle à distance de Logic RPC Pro.* La mise à jour du logiciel Logic RPC Pro

Página 26

32Contrôle de Logic RPC ProSélection des voies1. Utilisez la fonction CH ASSIGN pour sélectionner la section de mixage de Logic RPC Pro que vous souha

Página 27

33Contrôle de Logic RPC ProContrôle de Logic RPC PROChangement du statut d’une voieLa fonction du bouton [STATUS] varie en fonction du MODE STATUS.1.

Página 28

34Contrôle de Logic RPC PROContrôle de l’égaliseurLa figure ci-dessous vous indique les correspondances des boutons et potentiomètres du SI-24 avec le

Página 29

35Contrôle de Logic RPC PROContrôle de Logic RPC PROContrôle des niveaux de départ vers les busLes niveaux de départ sur les 4 bus peuvent être contrô

Página 30 - RPC-1 par le SI-24

36Contrôle de Logic RPC ProInsertion de marqueurs — Marker CreateLogic RPC Pro intègre une fonction Marker Create vous permettant d’insérer des marque

Página 31 - Contrôle de Logic RPC Pro

37Controlling Logic RPC ProTouches operations[STOP]: Stops playback or recording.[PLAY]: Starts playback.[REC]: Starts recording.[PAUSE]: Pauses song

Página 32 - Sélection des voies

38Contrôle de Pro Tools (versions 4.1 et suivantes)Pro Tools de Digidesign peut être contrôlé à distance avec le SI-24. Autocollants des fonctions Pro

Página 33

39Contrôle de Pro Tools (versions 4.1 et suivantes)Controlling Pro ToolsConfiguration de Pro ToolsLa procédure suivante vous indique comment configure

Página 34 - Contrôle de l’égaliseur

4015• Ne pas brancher le cordon d’alimentation sur une prise alimentant déjà de nombreux autres appareils. Soyez attentif lorsque vous utilisez des ra

Página 35 - Contrôle des Plug-Ins

40Contrôle de Pro Tools (versions 4.1 et suivantes)Rôle des commandes du SI-24Les explications présentées dans cette section utilisent les noms de com

Página 36

41Contrôle de Pro Tools (versions 4.1 et suivantes)Controlling Pro Tools Boutons EQ/SEND (Equalizer/Send)Vous pouvez appuyer sur le bouton [EQ/SEND]

Página 37 - Raccourcis clavier — Shortcut

42Contrôle de Cubase VST (version 5.0 et suivantes)Le SI-24 permet de contrôler les logiciels Cubase de Steinberg Corporation.Notes relatives au contr

Página 38

43Contrôle de Cubase VST (version 5.0 et suivantes)Controlling Cubase VSTConfiguration de CubaseLa procédure suivante vous indique comment configurer

Página 39 - Configuration de Pro Tools

44Contrôle de Cubase VST (version 5.0 et suivantes)Rôle des commandes du SI-24 Faders 1–12Contrôlent les Faders dans Cubase.Les boutons CH ASSIGN (Ch

Página 40 - Rôle des commandes du SI-24

45Contrôle de Cubase VST (version 5.0 et suivantes)Controlling Cubase VST Bouton MARKERLorsque vous appuyez sur le bouton [MARKER] de sorte que le té

Página 41 - Controlling Pro Tools

46GlossaireMicro à condensateurCe type de micro reprend le principe du condensateur ; il offre une excellente réponse en fréquence, permettant de capt

Página 42 - Configuration du SI-24

47Trajet du signalTrajet du signalGAINPHANTOMPEAKTRSXLRGUITARINPUT 8 ONLYANALOG INPUT 1 - 8vers ANDIGITAL INONON7/8 D.OUTOUT 1/2OUT 3/4OUT 5/6OUT 7

Página 43 - Configuration de Cubase

48Caractéristiques techniquesINTERFACE SI-24 Fréquences d’échantillonnage22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Bande passante96 kHz

Página 44

49...MÉMO...

Página 45 - Transport

5NOTES IMPORTANTES291bLes recommandations suivantes complètent celles du chapitre “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” ET “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” des pages 2 e

Página 46 - Glossaire

InformationPour toute réparation, appelez le centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste ci-dessous).À jour

Página 47

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIRATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUT

Página 48 - Caractéristiques techniques

03010945S ’02-4-D2-11 DS984* Un document annexe intitulé “Implémentation MIDI” est également disponible. Ce document présente tous le

Página 49 - ...MÉMO

6204* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.206c* L’appellation officielle de Windows® 98 est : “Microsoft® Windows®

Página 50 - Information

7Table des matièresPRÉCAUTIONS D’UTILISATION...

Página 51 - À CONSERVER

8Avant toute utilisationVérification du contenu de l’emballage❑ SI-24❑ Mode d’emploi (le présent document)❑ Cordon d’alimentation❑ Autocollants de fon

Página 52

9Description du boîtierDescription du boîtierFaçadeSection d’entrée/sortiefig.**Connecteurs INPUT 1–8 type XLRBranchez ici vos appareils équipés de co

Comentários a estes Manuais

Sem comentários